Ксанвия застонала, приходя в себя. Она приоткрыла глаза и попыталась встать, но тут же обмякла. Подхватив сестру на руки, Ормак отнёс её на кровать и накрыл одеялом. Барон Деморштский сказал, что зелье подействует через семь часов. Их она проведёт в забытьи, а когда проснётся, уже не будет помнить, что когда-либо интересовалась чёрной магией, позабудет всё, что узнала за время своих кровавых магических обрядов. У Ормака была ещё одна причина желать этого: он боялся, что Ксанвия обретёт такую власть, что он станет второй фигурой в семье Джестров. А этого Первый Советник допустить никак не мог.
Бросив последний взгляд на сестру, Ормак забрал склянку и вышел, приказав стражникам охранять дверь по-прежнему. Ему ещё предстояло избавиться от всех этих жутких орудий пыток, коллекцию которых собрала Ксанвия, чтобы исторгать из рабов предсмертный ужас, который, как она считала, наделяет её обряды особой силой. И книги, по которым она изучала магию, тоже нужно будет… Нет, не сжечь — оборвал сам себя Квай-Джестра (они ещё могут пригодиться), но хорошенько спрятать. Теперь уже, конечно, не от сестры, а от посторонних глаз.
И ещё, торопливо идя по пустым залам, Ормак подумал о том, что теперь, после того, как он воспользовался снадобьем казантарца, ему придётся рано или поздно возвращать долг. Если у него и была вначале мысль обвести колдуна вокруг пальца, то после увиденного в Цирке, когда барон Деморштский взмыл в поднебесье на драконе, державшем в лапах Сафира-Маграда, любые сомнения по этому поводу отпали.
Глава 69
Новый полёт длился долго. Ящер нёс Сафира и Эла над лесами и равнинами, озёрами и реками, оврагами и холмами. На ночь они приземлялись где-нибудь в безлюдном и тихом местечке, чтобы Маград мог поесть и поспать. Путь занял почти неделю.
Наконец, ленивец-ящер опустился на небольшую скалу посреди пустыни. Сафир спрыгнул с седла и огляделся. На востоке виднелась цепочка дюн, ветер сдувал с них песок. Красное солнце, похожее на сгусток расплавленного металла, висело над горизонтом на фоне чистого бледно-голубого неба.
— Зачем мы сюда прилетели? — спросил Сафир, обернувшись к Элу, который замешкался, пытаясь что-то отыскать в седельной сумке.
— Чтобы овладеть магией, ты должен сперва познать самого себя, — ответил казантарец. — Тут это и случится.
— Вот так просто? Здесь и сейчас?
— В этой самой пустыне, — подтвердил Эл, извлекая из сумки два плоских камня и спрыгивая. — Тебе придётся пройти испытание, которое не каждому по зубам. Но я верю, что ради цели, которую ты преследуешь, ты найдёшь в себе силы, — некромант ловко спустился со скалы и положил один из камней на песок.
— Что это за место? — спросил Сафир, следуя за ним.
— Пустыня Неизбежности.
— Зачем мы здесь? В смысле, я понял, что должен познать себя, но нельзя ли поконкретнее?
— Очень скоро тебе всё станет ясно, — пообещал Эл. — Не спеши, — с этими словами он начал наносить ритмичные удары вторым камнем по тому, что лежал на песке.
— Что ты делаешь? — спросил Сафир. — Это не кремень, из него не высечешь искру. К тому же я не вижу дров.
— Тогда, наверное, ты догадаешься, что я не пытаюсь высечь искру, — ответил Эл.
— Что же ты делаешь?
— Вызываю хэрда.
— Кого? — брови Сафира невольно поползли вверх.
— Хэрда. Так их называют. Огромные песчаные змеи, которые обитают в этой части пустыни. Ты никогда не слышал о них?
Сафир отрицательно покачал головой.
— Не удивительно. О них мало кто знает. Не считая местных жителей, конечно.
— Здесь кто-то живёт?
— Не совсем здесь, но недалеко. Охотники из ближайших поселений иногда приходят, чтобы раздобыть несколько чешуек хэрда. Они очень ценятся в некоторых странах. Из них делают щиты и доспехи.
— Они настолько велики⁈ — поразился Сафир.
Эл кивнул.
— Скоро сам увидишь, — пообещал он.
— И зачем ты его вызываешь? — спросил Сафир, чувствуя, что ничего хорошего предстоящая встреча не сулит.
— Он поможет тебе понять себя, — туманно ответил Эл.
Сафир невольно усмехнулся.
— Каким образом?
— Узнаешь.
— Почему не сказать сразу?
— Ни один рассказ не сравнится с собственным опытом. Чему вас учили в Пажеском Корпусе? Книжки читать?
— И этому в том числе! — ответил Сафир с достоинством.
Мало кто мог похвастать грамотностью после Великой войны. А уж тем, что книги читал — тем более.