Он прислушался, но никаких подозрительных звуков не было, только обычные для леса: щебет птиц, скрип деревьев, хлопанье крыльев. Облегчённо вздохнув, Сафир подумал, не развести ли костёр, но, поразмыслив, понял, что это будет слишком рискованно, да и не темно ещё было: солнце только коснулось вершин сосен.
Юноша решил переночевать в лесу. В конце концов, сегодня он всё равно уже не успеет никуда добраться, а укрытие не помешает. Рубить и ломать ветки он не стал, чтобы не производить лишнего шума. Просто набрал сухого валежника и сложил между деревьями, где места было побольше, костерок, но зажигать повременил — решил дождаться темноты. Огня за деревьями никто не увидит, а дым на ночном небе почти не заметен — не то, что днём.
Время до наступления темноты прошло в бездействии. Сафир сидел на мху или прогуливался между деревьями, потом взял какую-то ветку и принялся строгать, пока не извёл всю на стружки. Наконец, солнце скрылось за горизонтом. Этого Сафир, конечно, не увидел, поскольку его окружали деревья, но небо потемнело, и стало ясно, что наступила ночь. Тогда он зажёг костёр и прислонился к стволу пихты. Он думал о том, что за счастливое избавление следует благодарить богов, и тут же возносил молитвы, удивляясь, как легко судьба бросает человека из императорского дворца в руки пиратам, заставляя пробираться домой окольными путями и воровать, чтобы свести концы с концами.
Небо над ним становилось всё чернее, и луна казалась огромной серебряной монетой, вокруг которой рассыпалась алмазная пыль звёзд.
Вдруг где-то вдалеке между деревьями Сафир заметил движущийся огонёк — словно некто нёс в руке факел. Юноша вскочил на ноги и притоптал свой костерок. Кто это мог быть⁈ В такой глуши… А может, это вовсе не глушь? Возможно, стоит пройти немного вперёд, и окажешься на дороге, по которой незамеченным удастся пробраться в Урдисабан? Сафир задумался, не спуская глаз с покачивавшегося огонька, то пропадавшего, то снова появлявшегося в темноте. Наконец, он решил рискнуть и сходить на разведку. Оставив жеребца привязанным к дереву, он двинулся в направлении огонька, стараясь ступать как можно тише, что, конечно, у него не вполне получалось.
Глава 9
Через некоторое время Сафир понял, что почти догнал загадочный огонёк, и теперь он был уверен, что это действительно факел, который кто-то несёт в руке. Раздвинув несколько мохнатых еловых веток, он увидел большую поляну, в центре которой стоял на шести толстых столбах длинный бревенчатый дом с двускатной крышей и коньками, вырезанными в виде волчьих голов. К нему направлялся высокий старец в длинной коричневой хламиде, препоясанный верёвкой. В одной руке он держал горящую сосновую ветку, а в другой — корзину, прикрытую тряпицей.
Оглядевшись по сторонам и никого больше не заметив, Сафир решительно вышел на поляну.
Услышав шум, старец обернулся и при виде незнакомца нахмурился. Несколько секунд царило молчание, потом Сафир шагнул вперёд и сказал:
— Славная ночь для прогулок. Воздух свежий и бодрит, да? — ему хотелось завязать дружескую беседу.
Старик не ответил, только мельком взглянул в сторону дома, словно там кто-то был и мог в любой момент появиться.
— Меня зовут Эрем, — придумал на ходу Сафир. — Я еду на запад. Решил переночевать в этом лесу, но заблудился. Не подскажешь, как выбраться на дорогу?
— Смотря, на какую, — помолчав, отозвался старец. Голос у него оказался низкий, и слова он произносил неспешно. — Есть одна в той стороне, — он указал на юг.
— Нет, — поспешно возразил Сафир. — Там я встретил мародёров и насилу скрылся. Нет ли иного пути?
— Ты хочешь попасть в Урдисабан? — спросил старик, помолчав.
— Именно так. В Лиам-Сабее стало неспокойно. Волнения всегда привлекают банды беззаконников. Они слетаются, как стервятники на труп.
— Ты бежишь?
— Увы, — Сафир развёл руками. — Приходится.
— Ты не похож на крестьянина, хоть и одет по-мужицки, — заметил старец, ставя корзинку на землю. — И говор у тебя другой.
— Я родом из Урдисабана, — ответил Сафир. — В Лиам-Сабее оказался случайно. Мне нужно как можно быстрее вернуться в Тальбон.
— Вот как? — брови старца поползли наверх. — Далеко же тебя «случайно» занесло.
— Так получилось, — Сафир подошёл ближе, стараясь в то же время не напугать старика, но тот не проявил никаких признаков беспокойства. — Обстоятельства сложились не в мою пользу.