Выбрать главу

Аджан Чаа

Нектар для сердца. Собрание учений Аджана Чаа

Ajahn Chah

Food for the Heart. The Collected Teachings of Ajahn Chah

© Abhayagiri Monastic Foundation, 2002

© А. Мускин. Перевод, 2017

© ООО ИД «Ганга». Издание на русском языке, оформление, 2018

* * *

Вступительное слово

Когда начинаешь говорить о человеке, которого считаешь самым мудрым из всех людей, которых ты когда-либо знал, всегда очень сложно решить, как же сделать это наилучшим образом. Его присутствие несло с собой открытость и осознанность, простоту и раскрытие истины, достоинство и близость, юмор и серьёзную дисциплину, трогательное сострадание и спонтанную свободу. Аджан Амаро в своём вступлении к этой книге подробно описывает именно такого человека.

Большинство своих учений Аджан Чаа соотносил с конкретной текущей ситуацией – он мог привести пример, использовать метафору или завязать спонтанный разговор. Его учения были прямыми и честными, и он применял любые подходящие для них средства. «Взгляните на причину страдания мира людей. Вот что она собой представляет», – говорил он бывало, указывая нашим сердцам на истину. Поскольку он был уникальным учителем, который применял сотни искусных методов, и обращался напрямую к каждому новому собеседнику, используя своё чувство юмора и прозорливость для того, чтобы вникнуть в персональную ситуацию каждого из них, то очень сложно передать всю глубину его учений на страницах книги. К счастью, его наследие, кроме почти двух сотен монастырей, состоит и из множества ныне здравствующих учеников, являющихся в свою очередь мастерами, дающими учения, а также сотен аудиозаписей на тайском языке и миллионов людей, проникнувшихся его мудростью.

Эта книга раскрывает ещё одну сторону характера Аджана Чаа – приверженность дисциплине и серьёзный подход к практике. В ней содержится транскрипция записей формальных учений, которые он давал группам монахов, монахинь и посещавших его мирян. В рамках этих наставлений он предлагал всем нам поразмышлять о сущности учений, проникнуться ими, принять их в свои сердца. Прямо со страниц этой книги он напоминает нам, что, кем бы мы ни были, у нас не может быть уверенности в обстоятельствах своей жизни: «Если смерть заложена как нечто неизбежное непосредственно в саму вашу жизнь, то где вы собираетесь от неё спрятаться? Опасаетесь вы того или нет, но вы умрёте в любом случае. Нет такого места, куда вы могли бы скрыться от смерти».

Опираясь на эту истину как на основу, он указывает путь, который безошибочно ведёт за пределы непостоянства обстоятельств рождения и смерти к истинной свободе. «Это действительно нечто важное: необходимо оставаться в созерцании до тех пор, пока не достигнете состояния, когда сможете оставить всё как есть и ни за что не цепляться, находясь за пределами хорошего и плохого, возникновения и исчезновения, рождения и смерти. Совершенствуйте своё сердце, покойтесь в необусловленном, – убеждает в своих наставлениях Аджан Чаа. – Освобождение возможно!»

Те, кто решит следовать учению этого всеми любимого мастера, должны быть готовы обратить взор на собственные сердце и ум, чтобы ослабить все те затянутые узлы, импульсы цепляния и страхи, которые составляют ложное представление о собственном «я». «Если вы и в самом деле обладаете пониманием, то способны практиковать Дхамму каждую минуту, вне зависимости от стиля вашей повседневной жизни. Почему бы вам просто не попробовать? – предлагает Аджан Чаа. – Это перевернёт всю вашу жизнь!»

Пусть слова учений Аджана Чаа даруют благословение сострадательного Будды[1], наполняя им ваше сердце и принося благо всем живым существам.

С глубоким уважением,

Джек Корнфилд, центр медитации «Spirit Rock», Вудакр, Калифорния, 2003

Вступление

На лес стремительно опускаются сумерки. Воздух вокруг наполнен мелодичными трелями сверчков и мрачным стрекотанием тропических цикад. Через кроны деревьев можно едва рассмотреть несколько тусклых звёзд. Благодаря паре керосиновых ламп в сгущающейся темноте остаётся один небольшой островок света. Это опушка леса перед установленной на сваях хижиной. В центре опушки, на плетёной скамейке восседает довольно крепкого телосложения монах, вокруг которого собралась пара дюжин людей. Царит атмосфера глубокого умиротворения. Досточтимый Аджан Чаа даёт учение.

Пользуясь кулинарной терминологией, можно было бы назвать эту группу людей «сборной солянкой»: ближе всего к Аджану Чаа (ученики уважительно называют его луанг по — досточтимый отец) расположилась группа бхиккху (на пали – монах) и послушников. Большинство из них тайцы или лаосцы, однако среди них можно разглядеть и «бледнолицых» – канадца, двух американцев, юного австралийца и англичанина. Перед самим Аджаном восседает элегантная пара среднего возраста: мужчина (член парламента одной из провинций, расположенной на другом конце страны) одет в строгий костюм; у женщины безупречная причёска и золотые украшения. Они приехали в этот регион по делам и решили использовать возникшую благоприятную возможность, чтобы отдать дань уважения учителю и сделать пожертвования монастырю.

вернуться

1

Следует различать два типа написания: Будда (с заглавной буквы – Будда Шакьямуни), будда (с маленькой буквы – обозначение всех просветлённых существ). Здесь и далее символами *, ** и т. д. обозначены примечания переводчика; примечания автора, обозначенные арабскими цифрами, находятся в конце книги.