Выбрать главу

– У Нелли завёлся резвый пони? – не унимался Дэн. – А почему мы не в курсе?

Оставив Нелли беседовать с приятелем, Эми и Дэн поднялись в командный центр и активировали компьютеры. На экранах тут же высветилось предупреждение. Следом по лестнице загромыхали шаги, и в комнату ворвалась Нелли.

– Вырубайте систему! – завопила она с порога. – Пятый уровень, живо!

Дэн забарабанил по клавишам.

Система выключалась и перезагружалась автоматически, как после скачка напряжения. Однако на самом деле все данные на жёстких дисках – от поимённого списка Кэхиллов до их адресов и убежищ – стирались и заменялись подложными, но с малой толикой истины – самый ловкий хакер не почует обмана.

Нелли наблюдала, как монитор Дэна гаснет и вспыхивает снова.

– Не знаю, что стряслось, но Пони велел выключать всё к чёрту.

У Эми завибрировал мобильник. Увидев номер, она растерянно покосилась на Дэна.

– Это мистер Смуд.

Адвокат и коллега покойного Макинтайра!

– По телефону болтай сколько влезет, только не пользуйся электронкой, – предупредила Нелли.

– Эми, алло! Слышишь меня? – В таком спокойном обычно голосе Смуда звучали тревожные нотки. – Плохие новости: ФБР подозревает вас в воровстве. У агентов есть ордер на обыск. Впустить их придётся, главное – не отвечайте ни на какие вопросы до моего приезда! Ясно?

– Но мы же ни в чём не виноваты! Нам нечего скрывать.

Её собеседник тактично кашлянул.

– Конечно, только невиновных не сажают в тюрьму.

– Намёк понят, – вздохнула Эми. – Будем держать язык за зубами.

– Вот и славно. Держите оборону – я скоро буду, – пообещал адвокат.

– Постойте! Вы же в больнице…

– Выписался. Аппендикс мне всё равно не нужен, зато вам нужен адвокат.

В трубке запищали гудки отбоя. Странно, мистер Смуд раньше никогда так не нервничал.

Снизу раздался тихий, но настойчивый стук в дверь.

Дэн бросился к окну.

– У нас гости.

Глава 6

Агенты были предельно вежливы и оперативны. В два счёта перерыли весь дом, задержавшись на командном центре. Сложное оборудование их впечатлило и насторожило одновременно. В итоге компьютеры конфисковали все до единого.

Мистер Смуд приехал и теперь сидел вместе с Эми и Дэном за кухонным столом, пока федералы таскали коробки. Нелли заварила чай, достала булочки с корицей, которые испекла сегодня утром. Однако никому кусок не лез в горло.

Хлынул дождь. Агенты наконец убрались восвояси. К несчастью, чёрные фургоны только раззадорили папарацци. Самые отчаянные перелезли через забор и жадно ловили в объектив все передвижения федералов.

– Мы в осаде, – сообщила Эми, выглядывая из-за занавески.

Вскоре агенты погрузили конфискат и убыли. Уехал мистер Смуд, напоследок пообещав разобраться, что к чему. Даже самые стойкие папарацци стали разбредаться по машинам. Мало-помалу двор опустел.

Эми задумчиво крошила булочку. Давно она не чувствовала себя такой беспомощной. Без компьютеров семья как без рук!

За шумом дождя они не сразу услышали ритмичный стук в дверь. Нелли осторожно приоткрыла створку.

В кухню ввалился парнишка лет девятнадцати. С длиннющего, мокрого насквозь плаща струйками стекала вода. Волосы стянуты в пучок, очки в тёмной оправе запотели от влаги. Эдакая смесь дохлого барсука и лохнесского чудовища. Из-за запотевших стёкол бедняге приходилось двигаться наощупь, выставив ладони вперёд, как Франкенштейн.

– Э… Нелли?

Та сняла с гостя очки и вытерла краем рубашки.

– А ты, стало быть, Пони.

– Как догадалась?

– Я же гений. – Нелли вернула окуляры. – Присаживайся. Сейчас принесу полотенце. Эми, Дэн, познакомьтесь – это Пони, наш айтишник.

– Мне больше по вкусу цифровой ковбой, – важно заявил тот.

– Вы что, раньше никогда не встречались? – удивилась Эми.

– Только онлайн, – пожал плечами Пони. – Я вообще далёк от реального общения.

– Садись, дружбан. – Нелли бросила ему кухонные полотенца и повернулась к своим подопечным. – Пони устанавливал нам систему и занимался техподдержкой. Раз он здесь, у нас проблемы.

– Mondo problemo[1], – подхватил «ковбой». Вытянутая физиономия делала его похожим на гончую. При виде булочек он облизнулся, и сходство стало полным.

Эми пододвинула гостю тарелку.

– Угощайся.

Первая булочка исчезла в мгновение ока.

– Значит так. Дела ваши плохи, но небезнадёжны. Систему можно восстановить. Правда, понадобится время. А пока получите эту крошку. – Пони порылся в огромном внутреннем кармане плаща и достал миниатюрный нетбук. – Чистый, как слеза младенца. И вот ещё… – Он снова полез в карман. – Новые смартфоны. Защиту я подключил – можете пользоваться. Только осторожно – мало ли. Сверхсекретного лучше ничего не передавать, пока не выясним, кто за этим стоит. – За первой булочкой последовала вторая. – Понятно, что хакер – профи. Мегагиг. Как ваша выпечка.

вернуться

1

Большие проблемы (итал.)

полную версию книги