— Вроде тех, что случились после того, как ты рассталась с сестрой?
— Я не понимаю, о чем ты говоришь.
— Всякий раз, когда она приезжает в город, люди начинают громко спрашивать друг друга, не пахнет ли лимонами. Она сразу же убегает в противоположном направлении.
Бриджит и Уэйн обернулись, удивленно приподняв брови, но двери лифта открылись. Они снова встали впереди меня, проводя нас по боковому коридору. Уэйн свернул на кухню и вывел нашу компанию через служебный выход. На улице уже ждал черный внедорожник с работающим двигателем.
— Уэйн, пригонишь мой грузовик? Он на восточной парковке, — попросил Рил, протягивая ему ключи.
— Как только вы, ребята, благополучно уедете, — кивнул Уэйн, взял ключи и повернулся спиной к внедорожнику, чтобы осмотреть окрестности.
Бриджит открыла заднюю дверь, и Рил усадил меня во внедорожник. Он забросил инвалидное кресло в багажник, затем подбежал к другой стороне машины и забрался внутрь. Бриджит уже сидела на переднем пассажирском сиденье, пристегнутая ремнем безопасности, и переключала радиостанции.
— Поехали, — скомандовал Рил, беря меня за руку.
Боунс сел за руль и быстро выехал с парковки на пустынную боковую улочку. Он во второй раз выключил радио, повернул направо, а затем, проехав два квартала, повернул налево. На следующем повороте направо он выключил радио в третий раз, а Бриджит оглянулась через плечо и подмигнула мне.
— Понятно, — сказал Боунс и хлопнул Бриджит по руке, когда та потянулась к радио. — Бриджит, прекрати. Мы на задании.
— О, и, полагаю, есть какое-то правило, запрещающее слушать радио?
— Да, — хором ответили Рил и Боунс.
— О, — надула она губы и снова оглянулась на меня. — Я всего лишь стажер.
— Ты даже не стажер, — фыркнул Боунс. — Грейди и Донован еще не согласились взять тебя на работу.
— Спорим, Твидл даст мне хорошую рекомендацию, — ухмыльнулась Бриджит.
Я показала ей большой палец и рассмеялась.
— Сначала четыре квартала на юг, потом шесть кварталов на восток, — проинструктировал Рил. — И спасибо, что остался в городе, Боунс.
— Я у тебя в долгу, — кивнул Боунс, глядя в зеркало заднего вида. — А Твидл меня развлекает. — Он подмигнул мне в зеркало.
— Простите, что доставила вам столько хлопот.
— Без проблем, — пожал плечами Боунс, глядя на Бриджит. — Я привык тусоваться с женщинами, которые сами нарываются на неприятности.
Бриджит ударила его по руке. Он рассмеялся, но положил руку на центральную консоль, чтобы в случае чего не дать ей дотянуться до радио.
— Тебе лучше позвонить Тэнси и своей тете, — прошептал Рил. — Если они приедут в больницу и не найдут тебя, то забеспокоятся.
— Не говоря уже о том, что дядя Майк будет в ярости.
— И это тоже. Мне сейчас не нужна еще одна ссора с ним. Твои тетя и дядя практически вырастили нас всех. Но с вами, девочки, ему пора перерезать пуповину.
— Мне стоит передать ему твои слова?
— Ты что, хочешь, чтобы меня убили?
— Ты боишься моего дядю?
— Не боюсь, — пожал плечами Рил. — Скорее, отношусь с уважением.
— Чушь собачья.
— Позвони. Своей. Тете.
Бриджит и Боунс усмехнулись, сидя на переднем сиденье и явно нас подслушивая. Рил вздохнул и откинул голову на подголовник.
Я позвонила тете Кэрол, и мы договорились, что она свяжется с Тэнси и дядей Майком и расскажет им последние новости. Она вызвалась собрать для меня еще немного одежды и организовать сопровождение для Тэнси, когда та соберется поехать в особняк моего дедушки. Тетя также предложила сходить за продуктами, чтобы наготовить еды для всех.
— Было бы здорово, но сними деньги с моего счета. Я не хочу, чтобы ты или дядя Майк на это тратились, — твердо сказала я.
— Но ты копишь на тот шикарный диван. Я бы предпочла не брать эти деньги.
— Все в порядке. Кое-кто уже купил диван, — я притворно сердито посмотрела на Рила. — Потрать все, что там есть. Я уже заплатила за аренду на месяц вперед.
— Если ты уверена, — нехотя согласилась она.
— Да. Спасибо, тетя Кэрол.
Мы закончили разговор, и Бриджит повернулась ко мне лицом.
— Я не хочу тебя обидеть, но тебе необязательно опустошать свой банковский счет.
— Все в порядке, правда. Тетя Кэрол умеет экономить, а я получу зарплату через два дня.
— Бриджит пытается сказать, что мы с Рианом можем позволить себе скупить хоть весь продуктовый магазин и даже не заметить, что потратили деньги, — объяснил Боунс. — Она уже поняла, что не стоит тратить силы на подсчет расходов, особенно с Рианом.
— Почему именно с тобой? — спросила я Рила.
Рил ухмыльнулся, но ничего не ответил.
— Потому что с тех пор, как Рил начал работать, у него почти не было выходных. Я сомневаюсь, что с момента увольнения со службы он потратил на что-то большее, чем на еду и аренду жилья.
— Ну, в пятницу он спустил кучу денег. Почти три тысячи долларов.
Все они громко рассмеялись.
— Стоимость одного нового костюма для Боунса, — закатила глаза Бриджит.
Рил посмотрел на меня.
— Пока я не купил дом, то откладывал почти все, что зарабатывал. Я заплатил за дом наличными, и это даже не отразилось на моем счете. Так что не доводи себя до банкротства, беспокоясь о нас.
Я надулась, думая, что я — эпический аутсайдер. Я не путешествовала, как они. Я не зарабатывала много денег. А теперь я подвергала всех опасности и даже не могла позволить себе покрыть дополнительные расходы.
— Ди, прекращай. В ближайшие несколько дней нас ждет праздник живота, ты даже не представляешь с каким нетерпением я жду твоей безумно вкусной выпечки, — заявил Рил, толкнув меня плечом. — Мы будем питаться как короли. У меня слюнки текут при одной мысли об оладьях на завтрак, профитролях на полдник, домашних пирогах на обед, печенье на полдник, о чесночном хлебе с сыром или французском багете на ужин и шоколадных эклерах на десерт.
— И плюс сорок пять фунтов через неделю, — рассмеялась я.
— Только не для меня, — возразил Рил, похлопав себя по плоскому животу.
— Да, так говорил и дядя Майк.
— Ты бы разлюбила меня, если бы я растолстел? — пошутил он.
— Донован тебя уволит, — рассмеялся Боунс.
Рил продолжал ухмыляться, пока я пыталась представить его толстым.
— Не видишь меня с огромным животом, да?
— Нет, — рассмеялась я. — Может, дело в идеальной прическе. Может, когда ты начнешь лысеть, я смогу представить тебя толстяком.
— Я не собираюсь лысеть, — хмыкнул он, качая головой.
— У твоего отца лысина.
— Но он облысел из-за алкоголя.
Бриджит повернулась на сиденье и с интересом посмотрела на меня, а затем на Рила.
— Так ведь? — нервно спросил Рил, проводя рукой по своим густым светло-русым волосам.
— Алкоголь может способствовать выпадению волос, — кивнула я. — Конечно.
Он глубоко вздохнул и расслабился. Бриджит быстро отвернулась, но я видела, как дрожат ее плечи от беззвучного смеха.
***
— Большой особняк в колониальном стиле в конце улицы принадлежит моему дедушке, — объяснила я Боунсу.
— Дом давно не ремонтировали. Двор тоже, — заметил Рил, наклонившись вперед.
— Кажется, с каждым моим приездом все становится только хуже. Я продолжаю звонить этому чертовому адвокату, но он не перезванивает. Я беспокоюсь, что медицинские счета опустошают дедушкин счет. Надеюсь, ему не придется продавать дом.
— Я сделаю несколько звонков и выясню, в чем дело, — пообещал Рил, прежде чем выйти из внедорожника и достать инвалидное кресло.
Я открыла дверь со своей стороны, но когда Рил подошел, Боунс уже увез инвалидное кресло, и Рил поднял меня с сиденья.
— Что ты делаешь? — испуганно спросила я.
— Несу тебя на крыльцо.
— Но пандус все еще стоит на заднем дворе, с тех пор как он понадобился бабушке. Ты ведь помнишь, ты помогал его строить.