Выбрать главу

— Нет. Я бы не смог, даже если бы захотел. Его медицинская доверенность у тебя.

— Кто-то пришел и сказал медсестре, чтобы она начала давать ему какие-то желтые таблетки.

— Я ничего не знаю о желтых таблетках. С ним все в порядке?

— Нет. Я думала, что у него прогрессирует деменция. Но что, если это из-за лекарств?

— Я отменю все свои встречи и приеду как можно скорее. Постараюсь разобраться, что это за таблетки.

Я кивнула, но не успела ничего сказать, как он повесил трубку.

— Ди, — прошептал Рил рядом со мной.

— Нет, — покачала я головой. Я не могла позволить себе расклеиться и заплакать. Я нужна дедушке. — Тетя Кэрол, можешь позвать сюда дядю Майка?

Она без вопросов достала телефон. О продуктах, которые Уэйн помог ей занести в дом, она уже забыла. Я глубоко вздохнула и позвонила маме.

— Зачем ты звонишь? Мне казалось, ты сказала, что больше не хочешь меня видеть, — ответила мама.

— Я просто хотела извиниться, мама. Последние несколько дней выдались тяжелыми, и мне вкололи кучу лекарств. Прости, что вела себя так эгоистично. Я надеялась, что ты составишь мне компанию за обедом у дедушки. На обед у нас филе-миньон.

Рил закатил глаза, и я услышала, как тетя Кэрол фыркнула, подавившись смехом.

— Что ж, звучит заманчиво. Думаю, я смогу выкроить время для встречи с тобой. Во сколько мне подъехать?

— К часу дня? Подойдет?

— Я ничему тебя не научила? Ты знаешь, как невежливо приглашать кого-то на обед в такой короткий срок? Ой, забудь. Ты никогда не поймешь. Я приеду. Скажи повару, что я люблю среднюю прожарку. И немного красного вина было бы неплохо, — протараторила она и повесила трубку.

Я растерянно уставилась на телефон.

— Это ведь не ее рук дело? — спросил Рил, вглядываясь в мое лицо.

— Она попросила повара приготовить ей стейк средней прожарки и открыть бутылку красного вина.

— Я был в винном погребе. Он почти пуст, — сообщил Боунс.

— Значит, это не она, как думаешь? — с надеждой спросила я Рила.

— Не помешает еще раз ее расспросить. Может быть, она наняла кого-то, чтобы тот накачал твоего дедушку наркотиками, но они проникли в дом без ее ведома.

— Может быть, — согласилась я.

— С Винсом все в порядке? — спросила тетя Кэрол.

— Он носится повсюду и говорит, что здесь опасно, что марсиане уже близко. Он надел мои розовые боксеры.

— О боже. В какую сторону он пошел?

— В сторону кухни, — подсказал Рил.

Уэйн последовал за тетей Кэрол на кухню, неся в руках пакеты с продуктами.

У Рила зазвонил телефон, и он отошел, чтобы ответить.

Бриджит взяла меня за руку.

— Не делай этого.

— Чего не делать?

— Не вини себя. Ты не виновата. Ты не знала.

— Это мой дедушка, — ответила я, с трудом сдерживая слезы.

— Если ты будешь искать виноватых, то станешь легкой мишенью.

— Ну а кого мне винить? Я за ним присматривала, — сверкнула я на нее глазами.

— Вот и скажи нам, кто виноват, — пожала она плечами. — Ты же всех знаешь. Разберись с этим. Так ты защитишь своего дедушку.

Я кивнула, но ничего не сказала.

— Скотт Бэронс умер три месяца назад, — огорошил меня Рил.

— Что? Почему меня не оповестили?

— Судя по всему, все клиенты были уведомлены письмом. Должно быть, письмо отправили напрямую Винсу.

— Твой дядя — здоровенный и злой коп? — спросил Боунс, глядя в боковое окно.

Громкий стук во входную дверь эхом разнесся по фойе.

— Ага, — подтвердила я.

Боунс открыл дверь, и дядя Майк, оттолкнув его, направился прямо ко мне.

— Ты в порядке? Кэрол позвонила и сказала, чтобы я приехал. Она ничего не объяснила.

— Кто-то пытается навредить дедушке и украсть его деньги. — У меня задрожала нижняя губа, и я опустила глаза, чтобы не расплакаться.

— Что?! — закричал дядя Майк.

— Отойди в сторону, — приказал Рил, поднимая меня из инвалидного кресла.

Он прижал меня к себе, а я обняла его. Рил усадил нас на диван и положил мою загипсованную ногу на соседнюю подушку.

— Все будет хорошо, Диана, — прошептал он мне в волосы, покачивая из стороны в сторону. — Я здесь, с тобой.

Я крепче прижалась к нему, боясь, что Рил исчезнет, если я его отпущу. Я не знала, сколько еще смогу выдержать. Я была простым пекарем из маленького городка. Окружавшее меня безумие казалось каким-то совершенно нереальным.

Глава 20

— Твоя мама только что подъехала, — сообщил дядя Майк, легонько встряхнув меня за плечо. — Как ты собираешься с ней встретиться?

Во время моего мини-приступа я, должно быть, задремала. Я повернулась обратно к комнате, отпустив Рила. В какой-то момент пришли Тэнси и Род, и Тэнси ждала, сидя на полу, пока я проснусь. Я взяла ее за руку. Она тоже плакала. Род обнимал ее, чтобы утешить.

— Где медсестра?

— Я допросил ее, а затем отправил в участок, — ответил дядя Майк.

— Хорошо. Мне нужно, чтобы все ушли на кухню. Я хочу поговорить с мамой наедине, — решительно проговорила я, поворачиваясь и убирая ногу в гипсе под журнальный столик, чтобы сесть на диван лицом к ней. — Бриджит, можешь притвориться медсестрой и впустить ее?

— Мне это нравится, — лукаво ухмыльнулся Боунс, глядя на Бриджит. — Потом ты можешь притвориться моей медсестрой.

— Только в твоих мечтах, — хмыкнула она, ударив его под дых, а затем повернулась ко мне. — Для тебя я сыграю медсестру, горничную или кого угодно еще. Но не узнает ли она меня по больнице?

— Моя мать сочла бы тебя недостойной своего внимания. Даже если бы у тебя на кончике носа выросла зеленая бородавка, она бы все равно не заметила.

— Моя мама такая же, — фыркнула Бриджит.

Все, кроме Бриджит, дяди Майка и Рила, направились на кухню. Бриджит осталась ждать у входной двери.

— Думаю, одному из нас стоит остаться, — настойчиво проговорил дядя Майк.

— Нет, — я покачала головой. — Она не ослабит бдительность, если кто-то из вас будет в комнате. Мне лучше поговорить с ней наедине.

— Диана права. Мне это не нравится, но она права, — буркнул Рил. — Но мы не пойдем в другую часть дома. Мы с Майком будем в кабинете Винса. Она нас не увидит, но мы все услышим.

— Хорошо, но поторопитесь.

— Десять секунд, — крикнула Бриджит, и они оба поспешили в кабинет.

В дверь позвонили, и Бриджит подмигнула мне, прежде чем открыть.

— Миссис Салливан? — произнесла Бриджит, ужасно пародируя британский акцент. — Мисс Диана Салливан ждет вас в гостиной. Пожалуйста, проходите.

Бриджит отступила назад и театрально взмахнула рукой в мою сторону. Мне с трудом удавалось не рассмеяться. Мама даже не взглянула на Бриджит, а лишь вскинула голову и вошла в гостиную с таким видом, будто каждый квадратный дюйм этого помещения принадлежал ей.

— Диана, — кивнула мне мама. — Газон в ужасном состоянии. Твоему дедушке нужно нанять новую компанию для благоустройства территории.

— Я обязательно упомяну об этом в разговоре с ним. Пожалуйста, присаживайся. Обед будет готов через несколько минут.

— Винс к нам присоединится?

— Нет. Он немного устал и пошел отдохнуть.

— Хорошо, — сказала мама, усаживаясь в кресло в стиле королевы Анны. — А то он вечно болтает о всякой ерунде.

Мой дедушка в свои лучшие годы мог говорить о финансах с утра до вечера. Я согласна, что слушать его было немного скучновато, но далеко не бесполезно.

— Не хотите ли чаю, мэм? — спросила меня Бриджит с наигранным акцентом.

— Да, пожалуйста, — ухмыльнулась я. — Мама?

— Я бы предпочла бокал шардоне. Одну из лучших бутылок, пожалуйста, — ответила мама, обращаясь ко мне и не глядя на Бриджит.

Бриджит закатила глаза и повернулась в сторону кухни.

— Я рада, что ты смогла присоединиться ко мне в столь короткие сроки. Я надеялась задать тебе несколько вопросов.