Выбрать главу

- Ты успел свихнуться за то время, что мы не виделись, Еж? – вопрос был исключительно вежлив, и Карл против воли сжал кулаки, скрипнув не снятыми перчатками, - С какой радости мне помогать существу, что мечтает отомстить мне за свою погибель?

- Ты этого не знаешь… - продолжил гнуть свою линию Еж, но оказался прерван.

- В самом деле, Карл! – Доминик нахмурился, со всей решимостью вмешиваясь в беседу двух преступников, - Я позвал тебя как здравомыслящего человека, надеялся на твою помощь! Нас не нужно спасать от Арчи, нам сейчас надлежит действовать сообща… В конце концов, враг у нас один.

Вновь прибывший преступник перевел на него неторопливый взгляд и, позволив себе быструю, короткую улыбку, опять глянул на удивительно спокойного Альфу. Никакого довольства оказанной поддержкой тот не выказывал, и мужчина предпочел спустить сделанное ему замечание на тормозах.

- Хорошо, - он медленно стянул перчатку с левой руки, затем потянул с правой, - Ладно. Скажи, Арчибальд, говорил ли мокой, что планирует предпринять?

Молле сделал отрицательное движение головой. Собственно, беседа с тенью была слишком короткой, чтобы можно было выведать ее планы, и этого он скрывать даже не собирался.

- Мы не слишком долго общались, - заметил он, - Он нес какую-то чушь, благодарил за спасение, упомянул перстень, сокровища... Я послал его к черту. Ты считаешь, мне следовало поступить иначе?

- Быть может, - Карл, наконец, присел на предлагаемый ему стул, - Хорошо было бы узнать, как он смог опять прорваться в этот мир – пусть даже только в виде тени! – и, соответственно, что планирует делать дальше. В прошлом, насколько помню, он гнал тебя на поиски перстня, который сейчас должен быть на руке у Рика Барракуды. Сокровища, думаю, именно те, на которые он заманил доверчивого капитана… Но ты на них вряд ли клюнешь. Полагаю, теперь мокой придумал новый план.

- Им он со мной не поделился, - прохладным, как осенний ветер, голосом отозвался Альфа, - И, полагаю, я достаточно знаю мокоя, чтобы считать эти слова ловушкой. Не верю, что он всерьез благодарит меня за помощь, не верю даже, что он на свободе! Зато убежден, что после того, как я изгнал его, он жаждет мести. И я не хочу ждать, пока он явится за мной в новом человеческом теле. Лучше найти это тело и убить их обоих!

- Арчи… - Доминик сопроводил обращение неодобрительным вздохом и красноречивым взглядом пронзительных глаз, - Даже если ты и прав, мокой, вполне вероятно, занял тело человека, ничего не знающего о его делах. И этот человек…

- И этот человек способен сполна напоить его кровью, - с насмешкой закончил Молле и неожиданно резким движением поднялся на ноги, - Довольно пустых разговоров. Какие действия предпринять, чтобы найти эту тварь, где искать ее?

Ричард пожал обтянутыми курткой плечами. Карл промолчал, сжав тонкие губы. Доминик развел руки в стороны, подумал и, хмурясь, потер небритый подбородок.

- Бермуды? – неуверенно предложил он по прошествии нескольких секунд гнетущего молчания, - Оттуда «Гиена» начала свой путь, может, мокоя надо искать… ну, или не его, но какую-то о нем информацию. Старик-библиотекарь говорил что-то о том, что кто-то преследовал Барракуду, может, он что-то знает? Только мне надо предупредить на работе, что меня не будет, скорее всего, долго. Опять…

Еж качнул головой. Он этот вариант не одобрял.

- Мы цепляемся за соломинку.

Ричард, которому вариант брата, напротив, понравился, еще раз пожал плечами. Ему тоже надлежало отпроситься с работы, но, с точки зрения капитана полиции, дело того стоило.

- А нам ничего другого, собственно, и не остается. Нет, конечно, мы можем бросить Альфу на произвол судьбы, пусть разбирается с мокоем сам… - заметив недобрый прищур Хищника, капитан поторопился продолжить свою мысль, - Но, если эта морская сволочь опять вселится в него, проблемы будут у всех нас, и в этом сомнений нет. Да и вообще, мы с Ником – дети Барракуды*, лично я не могу остаться в стороне, когда тень, погубившая нашего отца, опять ходит по свету! Не могу молчать, пока он подбивает кого-то на убийства! И я говорю не об Арчи сейчас, а о том, в кого он, вероятно, вселился и кого, думаю, совратил обещаниями легкой наживы, посулил несметные богатства… Я не могу спать спокойно, пока эта тварь бродит по земле!

- Или даже плавает по морям, - негромко прибавил Доминик.

* Речь идет о событиях, описанных в книгах Т. Бердниковой «По следам Гиены» и «Проклятие с шипами»

* Т. Бердникова, «По следам Гиены»

2

Арчи передернул обтянутыми тонким черным джемпером широкими плечами. Пальто надеть он еще не успел.

- Мне надо съездить домой, переодеться. Потом можно в путь.