Выбрать главу

— Эндрю, поостынь, — сурово приказал ему Шон.

— Но ведь так и есть, — начал оправдываться мальчик. — Ей приходится спать с Анджелой. Я не хочу, чтобы меня кто-нибудь пихал в кровати, пока я сплю.

— Мамочка и папочка тоже спят в одной кровати, — запротестовала Мэнди.

— Но никому из нас не разрешается спать с ними и даже заходить к ним в комнату по ночам, если только не сверкает молния и не гремит гром, — внесла свою лепту Анджела.

Блэр обернулась на Шона, встретилась с его смеющимся взглядом и снова сосредоточила все свое внимание на девочках.

— А по субботам мы можем войти к ним в комнату только после того, как закончится «Одинокий ковбой», — шепелявя, поделился важной новостью Пол. Он так и не лег, а продолжал сидеть в кровати.

Шон не удержался и хохотнул, но тут же закашлялся, чтобы скрыть это. Он подтолкнул Блэр к выходу.

— У них и вправду о-очень большая кровать, Блэр, — светским тоном продолжала Мэнди.

— Неужели? — Блэр никак не могла придумать, как отвлечь внимание детей от этой темы.

— И у Шона стоит такая же большая, верно? Я ее видел, — гордо объявил Эндрю.

— А ты видела кровать Шона? — обратилась к Блэр Анджела.

— Н… нет. Все, девочки и мальчики, спокойной ночи.

— А у тебя такая же большая кровать, как у Шона? — поинтересовалась Мэнди.

— Нет, дурочка, — авторитетно вмешался Эндрю. — Разве ты не видела тот диван, на котором ей приходится спать?

На личике Мэнди появилось искреннее сочувствие.

— Может, если ты хорошо попросишь, Шон пустит тебя спать в свою большую кровать. Он живет совсем близко от тебя.

— Наш папочка не возражает, когда мамочка спит с ним, — поддержала сестру Анджела.

Щеки Блэр стали пунцовыми, хотя она и припомнить не могла, когда в последний раз краснела.

— Ладно, все, — голос Шона зазвучал угрожающе. — Спокойной ночи, дети. — Он убедился, что все малыши закрыли глаза, и только потом вышел. Блэр бросила быстрый взгляд на спящего малыша, который, к счастью, не мог участвовать в этой живой дискуссии, и присоединилась к Шону. Она попыталась пройти мимо него, но он преградил ей путь.

— Ты не хочешь меня ни о чем попросить? — В его голубых глазах искрилось веселье.

— Да нет, пожалуй, — Блэр чувствовала, как все еще горят ее щеки.

Гэрит весело рассмеялся. Обнимая ее за талию, Шон сказал:

— Пойдем что-нибудь съедим.

Ужин, приготовленный Пэм, несмотря на все препятствия, оказался просто великолепным, так же как и стейки, поджаренные Джо. Гости, не стесняясь, наполняли свои тарелки и рассаживались где придется, в гостиной или во внутреннем дворике.

Блэр заметила, что на нее и Шона присутствующие бросали осторожные взгляды исподтишка. Гэрит не проявлял к ней какого-то особенного внимания, но все время оказывался рядом с ней. Он оживленно участвовал в общем разговоре, но часто наклонялся к Блэр и шептал что-то на ухо. Если же она разговаривала с кем-то еще, то чувствовала на себе его внимательный взгляд.

Шон приносил ей еду и напитки, а потом Блэр решила отнести грязные тарелки на кухню. Она сбросила остатки в мусорное ведро и вымыла тарелки. Она как раз вытирала руки бумажным полотенцем, когда за ее спиной вдруг возник плотный коренастый мужчина — один из гостей.

— Это было настоящее пиршество, — с энтузиазмом заявил он, потирая руки.

Блэр сразу весьма критически оценила его. Это был один из тех надоедливых мужчин, которые не представляют себе разговора с женщиной, если при этом они не могут лапать ее. Такие типы всегда приводили Блэр в ярость. Почему, интересно, они вбивают себе в голову, что их прикосновение может быть приятно женщине? Как только их познакомили, Блэр старалась держаться от него подальше. Он в первую же минуту ей сказал: «Я мог сразу догадаться, что вы танцовщица. У вас такие ноги!» Замечание показалось ему самому очень лестным, а Блэр — отвратительным.

— Да, еда была чудесной, — согласилась Блэр и направилась к двери.

Мужчина преградил ей дорогу.

— Вы часто ездите в Нью-Йорк?

— Я только что переехала, мистер…

— Стэн Коллиер. Зовите меня просто Стэном, как и все мои друзья, — его голос прозвучал интригующе.

— У меня пока не было повода вернуться в город.

— А вот я вынужден каждый день мотаться туда и обратно на поезде. Правда, иногда мне приходится оставаться в городе на деловой ужин, тогда я ночую в квартире, принадлежащей нашей компании. Очень милое местечко. Весьма уединенное, знаете ли.

Блэр просто не могла поверить своим ушам. Если бы этот тип не был таким отвратительным, он вызывал бы жалость. Каким образом он оказался в гостях у Дельгадо? Вряд ли Пэм и Джо одобрили бы его поведение.