— Со мной ничего не случится. Я танцевала, ты сам видел. Мои ноги в полном порядке.
— Тебе просто повезло в тот раз.
— Они больше не болят! — крикнула с вызовом Блэр.
— Тогда почему бы тебе не зайти к врачу перед просмотром? Я тебя отвезу.
— У меня нет времени. — Блэр рванулась к двери и слетела вниз по ступенькам, не обращая внимания на боль, пронзившую ее колени. — И я не нуждаюсь в том, чтобы ты меня подвозил. Я сама могу найти дорогу в Нью-Йорке.
Она слышала, как Шон выругался и бросился вниз следом за ней по ступенькам.
— Блэр, ради всего святого, одумайся. Я понимаю, что тебе представился шанс, но, если тебя возьмут в шоу, тебя ожидают длительные репетиции и…
— Я знаю, что значит участвовать в шоу, и не могу дождаться, когда это начнется.
Шон следовал за ней по пятам, когда Блэр шла по лужайке, поднималась по лестнице и входила в свою квартирку над гаражом. Она повернулась к нему, чтобы не пустить его дальше порога.
— Надеюсь, ты извинишь меня, — сдержанно сказала она.
Но Шон не унимался:
— Если ты не хочешь подумать о своем здоровье, подумай о своих обязательствах в нашем городке.
Блэр рассмеялась:
— Да ладно тебе, Шон! Через неделю после моего отъезда никто и не вспомнит обо мне. Эти занятия балетом не имеют ровно никакого значения.
Лицо Шона окаменело.
— Возможно, для вас, мисс Симпсон, это не имеет никакого значения. Но для женщин, которые ходили на ваши уроки, они очень важны. И еще больше они значат для маленьких девочек. Вы сами говорили, что некоторые из них подают надежды. Например, Мэнди Дельгадо. Как вы собираетесь объявить ей, что больше не станете ее учить?
Его аргументы задели ее больнее, чем Блэр хотела это показать.
— Дело не во мне. Она унаследовала свой талант от Пэм. Ее может учить кто угодно.
— Но ты же лучше всех, и ты отлично это знаешь.
— Пока я хорошо понимаю только одно: ты делаешь все, чтобы я не попала на просмотр.
— И ты уедешь вот так, запросто, бросив свой танцкласс?
— Я никого не вводила в заблуждение. Все знали, что занятия не продлятся больше полугода, — взорвалась Блэр. — Какая разница? Или ты теперь жалеешь, что вложил столько денег в это здание?
Губы у Шона побелели, на скулах зажглись два красных пятна. Он мрачно посмотрел на Блэр. Ей даже показалось, что Шон может ударить ее. Но он молча развернулся и вышел, так хлопнув дверью, что зазвенели оконные стекла.
Три часа спустя Блэр уже стояла у двери в репетиционный зал. Она слышала голос хореографа, объяснявшего, какие па необходимо будет выполнить. Пианино было, как всегда, расстроено, но наигрываемая мелодия оказалась знакомой.
Несмотря на бурную ссору с Шоном, она успела собраться и приехала на фургоне Пэм на вокзал вовремя, чтобы успеть на поезд. Блэр повязала шарфом голову, чтобы прикрыть бигуди, и в таком виде села в такси у вокзала. Машина привезла ее к нужному зданию на углу Бродвея и 73-й Западной улицы. Она расчесала волосы внизу в туалете и там же сняла юбку и блузку и надела трико.
Не желая признавать, что одно доброе слово, одно пожелание удачи, один поцелуи Шона намного облегчили бы ей предстоящее испытание, она повернула ручку двери и вошла в зал.
9
— Блэр! Господи, да что случилось? — Пэм не верила своим глазам. Она услышала громкий стук в дверь, открыла ее и увидела свою подругу. На пороге стояла Блэр, слезы ручьем текли у нее по щекам, глаза покраснели и опухли, макияж размазался по лицу.
— Шон здесь? Я видела его грузовик.
— Да, он работает в игровой комнате, но…
— Я не хочу, чтобы он меня увидел в таком состоянии, но мне необходимо срочно поговорить с тобой.
— Заходи, — пригласила Пэм. Женщины прошли по коридору в спальню в задней части дома, которую занимали Пэм и Джо. — Малыш спит. Эндрю крутится около Шона, а остальные играют во дворе. Будем надеяться, что нас какое-то время никто не потревожит. — Пэм прикрыла за собой дверь поплотнее и села на кровать рядом с Блэр.
Та громко всхлипывала, согнувшись почти пополам. Пэм не стала накидываться на подругу с расспросами. Что бы ни произошло во время просмотра, Блэр ей все равно расскажет через некоторое время. Когда утром Шон приехал к ним достраивать игровую комнату, глаза его метали молнии, лицо было суровым. Пэм храбро спросила, дозвонился ли Барни до Блэр. Он прорычал нечто утвердительное, а потом Пэм услышала весьма нелестное мнение об этом чертовом Барни, потом Шон высказался о проклятом просмотре и о невероятно упрямой и глупой женщине, которая никак не желает понять, что лучше для нее самой.