Выбрать главу

Он объявляет о своём прибытии в интерком, и кованые ворота раздвигаются, открывая путь к полукруглой подъездной аллее и особняку — кричаще розовому флоридскому дворцу с неизбежными пальмами, балкончиками и красной черепичной крышей. «Очень привлекательный вид с улицы», как сказал бы риэлтор. Но вообще-то с улицы внутренность двора не видна, в чём для обитателей таких районов и состоит главная привлекательность.

У дверей гостя приветствует дворецкий. Самый настоящий дворецкий.

— Мисс Скиннер вас ожидает, — заявляет он подчёркнуто трагическим голосом — ну конечно, именно так разговаривают уважающие себя дворецкие. — Прошу, мистер Апчёрч.

Внутри дом отделан столь же затейливо, как и снаружи. Много мрамора, дизайнерской мебели и дорогущих произведений искусства. Смахивает на картинки из интерьерных журналов, но ощущения неприятные. Это жилище, холодное и насквозь фальшивое, больше похоже на образец для продажи, чем на настоящий дом.

Дворецкий ведёт посетителя через весь особняк и, миновав французские двери, они выходят к бассейну на заднем дворе. Грейс Скиннер не возлежит в шезлонге, а сидит перед мольбертом в дальнем конце двора у маленького гостевого домика и рисует. Приблизившись, Хэйден видит холст. Кажется, там изображена собака. Или лошадь. Или жираф. Трудно сказать. Это либо авангардное произведение, либо бездарная мазня. Художница так погружена в работу, что не замечает приближения гостя.

Дворецкий почтительно кашляет. Потом ещё раз. Наконец хозяйка отрывает взгляд от своего творения.

— Ой, гляньте, гляньте, кто к нам притопал прям из радио! — Она встаёт на ноги. Довольно высокая, ростом с Хэйдена, а он отнюдь не карлик. Протягивает руку для пожатия, но быстро отдёргивает. — Нет, лучше не надо, я ж вся в краске. Эта гадость так и липнет к рукам, не говоря уже об одежде.

— Мне принести ещё лимонада? — спрашивает дворецкий.

— Ага, ага, отличная идея, — соглашается Грейс.

Дворецкий забирает поднос с пустым графином и удаляется в дом.

— Садись, садись, садись, — тараторит она.

Хэйден подчиняется, слегка ошарашенный этим дружелюбным напором. Хозяйка нравится ему гораздо больше, чем её особняк.

Грейс показывает на свою картину.

— Что скажешь? — интересуется она, но ответа не ждёт. — Отстой, да?

Хэйден улыбается.

— Да, но чувствуется, что автор вкладывает душу в своё произведение.

— Я рисую потому, что мне это нравится. А не потому, что у меня талант. Хочешь полюбоваться на настоящее искусство, иди в дом, там его развешано на стенах — плюнуть некуда.

— Да уж, я заметил, — отвечает Хэйден. — Подозреваю, домишко не в твоём стиле.

Грейс пожимает плечами.

— Я наняла дамочку на шпильках, вся из себя фу-ты ну-ты, да ещё с каким-то акцентом, она занималась отделкой. А то мне только дай волю — напустила бы полный дом грустных клоунов да обила бы всё бархатом. Богатеям, вроде, такое не к лицу.

— Но это же твой дом, делала бы, как хочется тебе.

Грейс беспечно отмахивается.

— Может, он и мой, но я там не живу. — Она показывает на гостевой домик. — Вот здесь я живу. А в большом доме по ночам холодно и страшно одиноко. Я его купила потому, что могла себе позволить. Ну и потому, что это как бы инвестиция.

Она рассказывает гостю, как пристроила Сонин орган-принтер в «Рифкин Медикл Инструментс» и отхватила королевский куш, как потом крайне удачно вложила полученные деньги и стала обладательницей до неприличия огромного, не лезущего ни в какие ворота богатства.

— Я наняла финансовых советников, которые говорят мне: не делай то, не делай это. Но моя инвестиционная стратегия — сори деньгами и выставляй советников полными придурками. Для того их и держу. Мне нравится выставлять дураками людей, которые думают, что всё знают. В общем, теперь у меня денег больше, чем у Бога, как говорится. Ну, может, не у него самого, а у его кузена. Если у него есть кузен. А есть? Короче, если бы он был.

Хэйден хохочет от души, чем приводит Грейс в замешательство. Гость этого вовсе не хотел. Просто у неё такой свежий взгляд на вещи.

— И что ты со всем этим собираешься делать? — интересуется Хэйден.

Грейс пожимает плечами.

— Развлекаться. Может, куплю луна-парк или ещё чего. Пока делюсь с людьми, которые этого заслуживают. — Она обращает взгляд на особняк. — Устраиваю вечеринки для бедняков — чтобы дом не пустовал, к тому же каждый заслуживает приглашения на шикарный праздник. Особенно бедняки, которых никуда никто не приглашает, кроме родственников. Дарю им вечерние платья и смокинги, угощаю мясом, которое не надо заливать кетчупом, чтобы сделать повкуснее. Они как бы моя семья, потому что у моих настоящих родственников ничего хорошего не вышло.