Да где еще Саторро найдет хоть кого-то с таким опытом, как у меня?
— А вы намного решительнее, чем выглядите, — одобрительно хмыкнул Саторро, — В таком случае, когда вы сможете приступить к своим обязанностям?
— Да хоть сегодня, — пожала я плечами.
У меня не было причин заезжать в родительский дом Эллейн. Не говоря уже о том, что это попросту опасно. А куда и зачем мне могло бы понадобиться заехать перед отправкой в поместье Саторро я не знала.
— Отлично, — улыбнулся Рейнард, — Тогда поехали!
Он отдал приказ, и карета в тот же момент рванула с места. Меня опять вжало в сиденье, и я крепко вцепилась в подлокотники, чтобы не слететь на пол.
Зато, сам Рейнард как ни в чем не бывало, откинулся на сидении поудобнее и заговорил:
— В моём поместье девять служанок, три садовника, повар и двое его помощников, а также дворецкий. Советую свести с ним знакомство — Альберт служит у меня уже много лет, ему беспрекословно подчиняются все слуги. Так что, если вам понадобится совет или помощь с какими-то вопросами, смело обращайтесь к нему.
— Спасибо, я это учту, — кивнула я с важным видом и сделала мысленную пометочку — “дворецкий Альберт”.
— Что же касается служанок, они, равно, как и садовники, будут в полном вашем подчинении, — продолжил свой рассказ Рейнард, — Более того, я планирую выбрать среди них старшую, которая будет вашей правой рукой.
Я покивала, едва сдерживая ликование, что у меня все-таки будут какие-то помощники, а не одна сама я буду со всем разбираться. И только спустя некоторое время до меня дошел смысл последних слов Саторрро.
Старшая служанка, да?
У меня перед глазами сразу же встала картина из прошлой жизни. Когда к нам в магазин, в котором я работала, пришел новый начальник. Директор выделил ему в помощники одного подающего надежды сотрудника. А он через некоторое время жестко подставил нового начальника и в итоге занял его места.
Нет, мне такого точно не надо.
Если и выбирать кого-то себе в помощники, то лучше я сделаю это сама.
— Господин Саторро, могу я у вас кое что попросить?
— Что именно? — вскинул бровь Рейнард.
— Когда мы приедем в ваше поместье, вы можете не представлять меня как управляющую?
— А как же тогда вас представить? — нахмурился он.
— Как десятую служанку, — не смогла сдержать я улыбку от вида сбитого с толку Рейнада, — Я хочу несколько дней поработать со всеми. А потом я сама выберу себе помощницу.
Рейнард окинул меня оценивающим взглядом и одобрительно усмехнулся.
— Скажу вам по секрету, мое первое впечатление о вас было самым что ни на есть паршивым. Однако, каждый раз вы только и делаете, что удивляете меня. И я уже готов выполнить практически любую вашу просьбу, сколь странной она ни была. Хотя бы просто для того, чтобы посмотреть к чему это приведет.
Его слова с одной стороны заставили мои щеки гореть, а с другой, я почувствовала себя облитой грязью.
Хотя, Рейнарда тоже можно понять. После всего что случилось с ним и его сетрой, я бы не удивилась, если бы он вообще отказал мне в просьбе забрать его карету.
Кстати, о его сестре. Пока мы едем, было бы неплохо расспросить его о ней. Может, это натолкнет меня на какие-нибудь мысли.
— Господин Саторро, раз вы сказал, что выполните любую мою просьбу, у меня есть еще одна. Пожалуйста, расскажите немного о своей сестре.
Однако, при ее упоминании, у Саторро от ярости исказилось лицо. Он резко отвернулся к окну и раздраженно бросил:
— Вообще-то, я сказал “практически любую” просьбу. Есть вещи, которые я с вами еще не готов обсуждать. Другое дело, если вам что-то понадобится для вашей работы в поместье. С этими просьбами вы можете обращаться ко мне когда захотите.
— Извините, я не хотела вас задеть, — искренне отозвалась я, всем телом ощутив боль, которую он сейчас испытывал.
Жаль, конечно, что из самого Рейнарда пока не удастся ничего вытянуть. С другой стороны, всегда можно зайти через его слуг. И тот факт, что на первых порах я буду притворяться самой обычной служанкой, может сыграть мне на руку.
Опять же, по прошлой работе я заметила, что с начальниками не любят обсуждать острые темы. Так что, пока я буду для всех обычной новенькой и необстрелянной работницей, надо по максимуму все разведать и составить дальнейший план действий.
Остаток пути мы проехали молча. Большую часть я вообще не помню, потому что проносящийся за окнов вид и скрип колес в какой-то момент вогнали меня в сон. А, может, все дело в слишком насыщенном дне. Не каждый раз ты оказываешься героиней любимого фэнтези-романа…