— Тоже самое я хотел бы услышать и от вас, — донесся со стороны ворот насмешливый и смутно знакомый голос.
— Вас это не касается! — прошипел Бартоломей.
— Боюсь, что не могу с вами согласиться. Я знаю эту девушку и я хотел бы с ней поговорить. Собственно, для этого я сюда и приехал.
Я тут же вздрогнула от того, что поняла кто это такой. Сам Рейнард Саторро.
И, даже тот факт, что в книге он никогда не был замечен за совершением добрых поступков, сейчас я искренне радовалась его появлению.
— Потом наговоритесь! — рявкнул Цуго, — Когда я с ней закончу! Так что живо пошел отсюда, пока я не разобрался еще и с тобой!
— А вот это вряд ли, — мрачно откликнулся Рейнард, после чего произошло странное.
Я почувствовала под собой резкий удар. Цуго взвыл и отлетел в сторону, а я полетела вниз. Сердце заколотилось с удвоенной силой, перед глазами все закружилось. А потом меня вдруг подхватили сильные мужские руки.
Как только бешеная круговерть утихла и я подняла глаза, то увидела над собой ухмыляющееся лицо Рейнарда.
“А вблизи, он не так уж и ужасен”, — неожиданно пронеслась мысль в глубине моего сознания.
Хотя, справедливости ради, внешность Рейнарда всегда была его сильнейшей стороной. В отличие от темных делишек, которые он проворачивал.
— Поставьте меня на землю! — стала извиваться в его руках я, чувствуя себя на редкость неуютно.
Он хоть и спас меня от мерзавца Цуго, только вот сам, по факту, был не сильно лучше его.
— Как пожелаете, — ухмыльнулся он.
Почувствовав под ногами земю, я первым делом шарахнулась от него на пару шагов в сторону, а вторым — принялась шарить вокруг себя взглядом, выискивая Цуго.
Он тяжело поднимался с земли метрах в пяти от нас.
“Ничего себе его Рейнард приложил”, — снова подумалось мне.
Тем не менее, Бартоломей не выглядел сильно пострадавшим. Его взгляд полыхал от ярости, а ноздри раздувались как у бешеного быка.
— Сейчас ты пожалеешь, что связался со мной! — рявкнул алхимик, достав из кармана какой-то маленький флакончик и вытряхнув из него пару сиреневых капель себе на язык.
Тем временем, Рейнард повернулся ко мне и спокойным голосом, будто вокруг нас ничего толком и не происходило, сказал:
— Госпожа Эллейн Лиран, советую вам подождать меня в карете. Конечно, если не хотите покинуть это место пешком и в одиночку. Я скоро присоединюсь к вам.
Как он правильно заметил, уходить отсюда на своих двоих и в одиночку я желанием не горела. Впрочем, желания хоть о чем-то говорить с Рейнардом у меня тоже не было, но, как говорится, из двух зол выбирают меньшее.
Не без облегчения я выбежала за ворота особняка Цуго и запрыгнула в карету. Едва я это сделала, как со стороны особняка раздался грохот, гневное рычание, громкие звуки ударов, после чего все резко стихло.
Я осторожно потянулась к шторкам на окне, чтобы посмотреть что там такое творится, но в этот самый моент, дверь распахнулась и в проеме возникла мощная фигура Рейнарда.
Увидев мое настороженное лицо, он расплылся в улыбке.
— Господин Цуго просил передать вам свои самые искренние извеинения за произошедшие. Он сильно раскаивается и обещает, что подобное больше никогда не повторится.
Сдается мне, что Цуго ничего подобного не только не мог сказать, но и, судя по звукам, был попросту не в состоянии этого сделать.
Тем не менее, я кивнула и с опаской ответила.
— Спасибо вам за помощь.
— Не стоит благодарностей, — поклонился Рейнард, а потом его лицо резко приобрело серьезное и сосредоточенное выражение, — А теперь, пожалуйста, подвиньтесь, как я уже говорил, я хотел бы с вами поговорить кое о чем очень важном.
Глава 7
Важном? Интересно, о чём?
Я с опаской подвинулась, лихорадочно перебирая в уме события книги. Вроде бы, сразу после визита к Арчибальду в день его помолвки, Саторро вскоре отбыл обратно к себе и не появлялся до следующего дня после свадьбы Эллейн и Арчибальда. До того самого момента, как бедная девушка застала своего новоиспеченного мужа с другой.
Поэтому, я даже представить себе не могу чем Рейнард занимался и о чем думал в этом временном промежутке. Соответственно, и разговор мог свернуть в любое русло.
У меня аж в горле пересохло от осознания того, насколько круто я только что поменяла сюжет зачитанной до дыр книги.
Рядом со мной рухнуло что-то тяжелое, оттеснив мен як стене и заставив вынырнуть из размышлений. Я кинула взгляд на Рейнарда, который с интересом разглядывал меня.
— И о чем же вы хотели со мной поговорить? — решила я его осторожно направить в нужное русло, а то от его взгляда уже становилось не по себе.