Выбрать главу

— Привет, Марлен. Это случилось неожиданно.

— Вот как? — Женщина искоса взглянула на Сабрину. — Ну разумеется!

— Да, я женился. Это моя жена, Сабрина. Сабрина, Марлен Ховард — дочь полковника, у которого я служил во время войны, и вдова конгрессмена от Делавэра, Ховарда, скончавшегося несколько месяцев назад. А еще она приходится сестрой капитану Джонсу из седьмого полка.

— Как поживаете? — любезно осведомилась Марлен. — Знакомство с вами — редкое удовольствие. Рада видеть вас здесь, Сабрина. Надеюсь, вам понравится мой брат. Я рада видеть и тебя, Слоан, живым и невредимым.

Она грациозно повернулась и набросила на плечи плащ. Спустя минуту за ней закрылась входная дверь.

— Почему я не додумался запереть дверь на засов? — пробормотал Слоан.

— А я никак не пойму, как можно входить без стука туда, где тебя не ждут! — сердито выпалила Сабрина.

— Слоан уставился на нее, скрипя зубами.

— Похоже, твое недоумение стало для нее сюрпризом. Неужели ты не ждал ее? — притворно удивленным голосом спросила Сабрина.

— Не мели чепухи, Сабрина…

— Нет, ты вспомни: она вошла к тебе без спросу и без стука!

— Сабрина, у меня есть прошлое. Об этом ты знала с самого начала.

Сабрина не понимала, что вызвало в ней такую жгучую боль. От женщины, которая только что побывала здесь, следовало ждать неприятностей.

— Причем недавнее прошлое, — уточнила она.

— Теперь я женат.

— Но ведь ты вернулся сюда…

— Я распорядился, чтобы Рэли приготовил жилье к приезду моей жены; самому мне пришлось почти сразу покинуть форт. Я не могу извиняться за все, что произошло в моей жизни до женитьбы.

— Но эта женщина…

— Если Марлен не знала, что я женился и привез домой жену, значит, она единственная из обитательниц форта, до которой еще не дошла эта новость.

— Должно быть, она верная… подруга.

— Она мне вовсе не подруга. Просто давняя знакомая.

— Знакомая?!

— Ты намерена продолжать спор всю ночь? — осведомился Слоан, встав перед ней у камина.

— Я не спорю, просто сопоставляю факты. Я обращаю на них твое внимание затем, чтобы ты понял: наш брак — нелепая и смехотворная ошибка, — заявила Сабрина, яростно раздирая щеткой спутанные волосы. Она старалась не смотреть на Слоана, не поднимая взгляд выше его живота, и злилась, так как не могла побороть желания прикоснуться к нему.

— Насколько мне известно, наш брак состоялся, а ты пытаешься устроить скандал из-за пустяка.

— Из-за пустяка? — Сабрина вскочила, ухитрившись не дотронуться до Слоана, и отвернулась. — У меня нет ни малейшего желания устраивать скандалы, — ледяным голосом известила она мужа. — Я не прочь немного побыть одна. Должно быть, ты соскучился по друзьям и ждешь возможности провести вечер с ними.

Она направилась в спальню — не слишком медленно, но и не слишком быстро, стараясь держаться невозмутимо и величественно.

Слоан догнал ее в дверях, поймал за плечо и заставил повернуться.

— Да, у меня есть прошлое. Но будь я проклят, если позволю ему помешать моему будущему!

— Отпусти меня, Слоан! Как ты смеешь так обращаться со мной!

— Я женился на тебе. Мне нужны жена и дети.

— Не сегодня.

— Нет, именно сегодня! — отрезал он.

— Слоан, даже если ты решил обзавестись семьей, это не значит, что я пришла к тому же решению. Позволь напомнить тебе еще раз: на свете есть немало других женщин, готовых с радостью разделить твою судьбу!

Слоан смотрел на нее в упор, его губы медленно разъезжались в улыбке. Глаза поблескивали, но Сабрина не понимала, что вызвало этот блеск — удовольствие или ярость.

— Мне не нужны другие женщины. Мне нужна ты.

— Только потому, что ты женился на мне.

— Да, ты — моя жена.

— Но я…

— Я благодарен тебе за бесконечный поток нежных слов, за каждую ласку, которую ты даришь мне.

— Слоан, прекрати издеваться!..

Не договорив, она ахнула: пол ушел у нее из-под ног, она повалилась на кровать. Слоан придавил ее всем телом, вжимая в мягкий матрас. Сабрина почувствовала себя беспомощной. Обхватив ладонями ее голову, Слоан уставился ей в глаза.

— Мы женаты. Мне нравится пламя, которое постепенно разгорается в тебе, хотя ты всеми силами пытаешься потушить его. Ты нужна мне потому, что стала для меня наваждением. Нет, я с тобой не расстанусь.

— Неужели ты демонстрируешь такую пылкую страсть каждой любовнице? — прошептала она, раздраженная муками ревности.

— Я никогда не испытывал такой страсти. И кроме того, можешь быть уверена: в этой постели никогда не было моих любовниц.