— Привет, Марлен. Это случилось неожиданно.
— Вот как? — Женщина искоса взглянула на Сабрину. — Ну разумеется!
— Да, я женился. Это моя жена, Сабрина. Сабрина, Марлен Ховард — дочь полковника, у которого я служил во время войны, и вдова конгрессмена от Делавэра, Ховарда, скончавшегося несколько месяцев назад. А еще она приходится сестрой капитану Джонсу из седьмого полка.
— Как поживаете? — любезно осведомилась Марлен. — Знакомство с вами — редкое удовольствие. Рада видеть вас здесь, Сабрина. Надеюсь, вам понравится мой брат. Я рада видеть и тебя, Слоан, живым и невредимым.
Она грациозно повернулась и набросила на плечи плащ. Спустя минуту за ней закрылась входная дверь.
— Почему я не додумался запереть дверь на засов? — пробормотал Слоан.
— А я никак не пойму, как можно входить без стука туда, где тебя не ждут! — сердито выпалила Сабрина.
— Слоан уставился на нее, скрипя зубами.
— Похоже, твое недоумение стало для нее сюрпризом. Неужели ты не ждал ее? — притворно удивленным голосом спросила Сабрина.
— Не мели чепухи, Сабрина…
— Нет, ты вспомни: она вошла к тебе без спросу и без стука!
— Сабрина, у меня есть прошлое. Об этом ты знала с самого начала.
Сабрина не понимала, что вызвало в ней такую жгучую боль. От женщины, которая только что побывала здесь, следовало ждать неприятностей.
— Причем недавнее прошлое, — уточнила она.
— Теперь я женат.
— Но ведь ты вернулся сюда…
— Я распорядился, чтобы Рэли приготовил жилье к приезду моей жены; самому мне пришлось почти сразу покинуть форт. Я не могу извиняться за все, что произошло в моей жизни до женитьбы.
— Но эта женщина…
— Если Марлен не знала, что я женился и привез домой жену, значит, она единственная из обитательниц форта, до которой еще не дошла эта новость.
— Должно быть, она верная… подруга.
— Она мне вовсе не подруга. Просто давняя знакомая.
— Знакомая?!
— Ты намерена продолжать спор всю ночь? — осведомился Слоан, встав перед ней у камина.
— Я не спорю, просто сопоставляю факты. Я обращаю на них твое внимание затем, чтобы ты понял: наш брак — нелепая и смехотворная ошибка, — заявила Сабрина, яростно раздирая щеткой спутанные волосы. Она старалась не смотреть на Слоана, не поднимая взгляд выше его живота, и злилась, так как не могла побороть желания прикоснуться к нему.
— Насколько мне известно, наш брак состоялся, а ты пытаешься устроить скандал из-за пустяка.
— Из-за пустяка? — Сабрина вскочила, ухитрившись не дотронуться до Слоана, и отвернулась. — У меня нет ни малейшего желания устраивать скандалы, — ледяным голосом известила она мужа. — Я не прочь немного побыть одна. Должно быть, ты соскучился по друзьям и ждешь возможности провести вечер с ними.
Она направилась в спальню — не слишком медленно, но и не слишком быстро, стараясь держаться невозмутимо и величественно.
Слоан догнал ее в дверях, поймал за плечо и заставил повернуться.
— Да, у меня есть прошлое. Но будь я проклят, если позволю ему помешать моему будущему!
— Отпусти меня, Слоан! Как ты смеешь так обращаться со мной!
— Я женился на тебе. Мне нужны жена и дети.
— Не сегодня.
— Нет, именно сегодня! — отрезал он.
— Слоан, даже если ты решил обзавестись семьей, это не значит, что я пришла к тому же решению. Позволь напомнить тебе еще раз: на свете есть немало других женщин, готовых с радостью разделить твою судьбу!
Слоан смотрел на нее в упор, его губы медленно разъезжались в улыбке. Глаза поблескивали, но Сабрина не понимала, что вызвало этот блеск — удовольствие или ярость.
— Мне не нужны другие женщины. Мне нужна ты.
— Только потому, что ты женился на мне.
— Да, ты — моя жена.
— Но я…
— Я благодарен тебе за бесконечный поток нежных слов, за каждую ласку, которую ты даришь мне.
— Слоан, прекрати издеваться!..
Не договорив, она ахнула: пол ушел у нее из-под ног, она повалилась на кровать. Слоан придавил ее всем телом, вжимая в мягкий матрас. Сабрина почувствовала себя беспомощной. Обхватив ладонями ее голову, Слоан уставился ей в глаза.
— Мы женаты. Мне нравится пламя, которое постепенно разгорается в тебе, хотя ты всеми силами пытаешься потушить его. Ты нужна мне потому, что стала для меня наваждением. Нет, я с тобой не расстанусь.
— Неужели ты демонстрируешь такую пылкую страсть каждой любовнице? — прошептала она, раздраженная муками ревности.
— Я никогда не испытывал такой страсти. И кроме того, можешь быть уверена: в этой постели никогда не было моих любовниц.