Выбрать главу

— Софи, ты здесь? — неожиданно заглянул на балкон Энар Дайлен.

— Ваше величество? — удивлённо отозвалась я, не понимая зачем король фей решил нарушить моё уединение.

— Извини. Я стучал, но никто не ответил. Стражники из твоего сопровождения заверили меня, что ты вернулась, — немного смущаясь, пояснил отец Софиены.

— Вы что-то хотели? — уточнила я.

— Нет. То есть да, — замялся мужчина.

— Если вы хотите избавиться от моего благословения, то я понятия не имею, как это сделать, — честно предупредила я папеньку.

— Нет, я не за этим пришёл. Расскажи мне о своём мире и о семье? Хочу знать, куда попала моя дочь. Всё ли с ней в порядке?

Король выглядел уставшим и растерянным. Похоже, ему не часто приходилось кого-то о чём-то просить или беспокоиться о собственной дочери. По крайней мере, в памяти Софиены он всегда был строгим и величественным.

— Даже не знаю, с чего начать. Ваш мир очень отличается от всего, к чему я привыкла. Семья у меня большая и шумная, но мы все очень дружны. Софиену никто не обидит, — ответила я.

Дальше мы довольно долго болтали о Земле, о моих родителях, обо всём, что составляло мою жизнь. Это было довольно странно, рассказывать об этом в прошлом времени, тем более делиться чем-то настолько личным с феем, который мне даже не импонировал.

— Ты, наверное, считаешь меня чудовищем? — устало спросил Энар Дайлен, когда я надолго замолчала.

— Нет. Вы хороший король, но очень плохой отец, — честно ответила я.

— Ты права. Знаешь, я никогда не знал, как правильно подойти к Софиене. Она всегда была такой милой, послушной и скрытной. Я просто не мог найти с ней общего языка. Когда пытался поговорить откровенно, она пугалась. Мне проще было приставить к наследнице охрану, наставницу, слуг, чтобы следить за её жизнью из их докладов. Казалось, что я могу контролировать, защищать свою девочку, а в итоге я сам едва не разрушил её счастье. Спасибо тебе, София.

— За что? За перспективу получить ещё шестерых дочерей? — с улыбкой спросила я, стараясь шуткой немного поддержать мужчину.

— И за это тоже. Я благодарен тебе за то, что ты поменялась с Софи местами. Не только потому, что она сможет обрести любовь. Тебе будет проще с драконами, чем моей родной дочери. Пусть для тебя это чужой мир, и мы чужие, но я рад, что ты, девочка, не отказалась от обязательств Софиены. И с эльфом этим разобралась наилучшим образом, — удивил меня король.

— Откуда?.. — спросила я, но папенька перебил меня жестом.

— Конечно, я знал об этих её отношениях, но пока не вмешивался, считая, что дочь имеет право развлечься, только сейчас эта связь с послом Эльдиона стала бы неуместной, — строго сказал Энар Дайлен, возвращая уже знакомый тон властного засранца.

— Если это всё, что вы хотели сказать, то давайте на этом и закончим нашу беседу, — предложила я, не зная, как относиться к откровениям короля фей.

— Да. Конечно. Насчёт благословения — я был бы тебе очень признателен, если бы кроме дочерей ты всё же пожелала мне ещё и сына. Короне нужен наследник, — хитро улыбаясь, добавил папенька.

— Я подумаю, — не стала ничего обещать я.

Король ушёл, а я почувствовала себя безмерно уставшей и просто упала на кровать, скинув с ног туфли.

Глава 10. Долг

Рейвен

— Ты знаешь, зачем я позвал тебя, сын, — не спрашивал, а утверждал отец, нервно постукивая пальцами по полированной поверхности стола.

Сам тот факт, что наш царственный родитель вызвал меня в рабочий кабинет, немного напрягал. Как правило, в этом месте мы получали заслуженную взбучку за свои промахи. В других случаях отец предпочитал встречаться в менее формальной обстановке.

— Ты хочешь поговорить о завтрашнем официальном визите в королевский дворец Фраерии, — высказал своё предположение я.

— Верно. Присядь, — повелительным жестом папа указал на кресло для посетителей, расположенное у окна.

— Почему ты позвал меня одного? Думаю, Дилана и Ланса этот вопрос тоже касается, — поинтересовался я, заметив, что наш родитель не спешит начать беседу.

— Я хотел, чтобы этот разговор остался между нами. Ладно, не буду ходить вокруг да около. Ты должен первым заявить права на принцессу фей, — бескомпромиссно заявил отец.

— Но по условиям договора Софиена должна выбрать сама, — возразил я.

— Я прекрасно помню все пункты этого проклятого соглашения. Насколько я успел заметить, девчонке абсолютно всё равно, кто из моих сыновей станет её мужем. Она же фея, а эти глупые создания просто помешаны на предсказаниях Оракула и истинных парах. Судя по реакции принцессы, тот напророчил ей кого-то другого, — недовольно скривился отец.