Выбрать главу

Глава 36. Полное уничтожение (от лица Элиаса)

Повсюду пылал огонь.
Горячий воздух касался моего лица, нос щипало от запаха горящей соломы и обугленных тел. Внутренний двор был заполнен обожженными и изувеченными телами, едва волочащими ноги людьми, упавшими со стен замка, или они были ранены осколками рассыпавшихся камней, запущенных катапультами. Кроме того, по-прежнему были слышны звуки все еще продолжающихся, редких ударов железа о железо. Я ехал, переступая, обходя их, пока не добрался до входа в замок. Люди были правы, огонь был близко, но, казалось, что дальше двигаться он не собирается. Поэтому у меня было достаточно времени, чтобы найти Бригиду, но где она?
Эндрю, Джарельд и я спешились и вошли в замок в сопровождении десятка солдат, следующими за нами. Я не знал дороги, потому что был внутри всего два раза, первый раз еще ребенком, второй, когда спал с Сесилией.
Эта мысль сейчас заставляла меня чувствовать себя ужасно.
После каждого поворота нам попадалось несколько солдат и охранников, хотя они оказывались недостаточно близко, чтобы причинить нам настоящие проблемы. Многие пытались напасть на меня, и каждый из них был убит. После того, как мне удалось пробраться сюда, я не собирался оставлять что-нибудь от замка Стратклайда – ни саму семью короля, ни людей, верных ей. Если я не имел полного доверия к людям, то и рисковать не было никакого смысла. На этой стороне находился лишь один человек, который был со мной заодно.


Я не видел никаких признаков присутствия здесь этого человека, которому доверял, капитана Гаррета. Если бы мне удалось найти его, это помогло бы мне, потому что его словам можно верить, но без его заступничества в пределах этих стен не выживет никто.
- Король Элиас! – позвал меня Эндрю. Я вытащил меч из внутренностей мертвого охранника и пошел в его сторону. Он указал кончиком своего оружия, и я глянул вниз, в безжизненные глаза другого знакомого врага.
Принц Феликс.
- Ты забрал его жизнь? – поинтересовался я.
- Нет, - сообщил Эндрю, - я нашел его таким.
- Мне нужно имя его убийцы, - сказал я и повернулся к Эрику, - узнай это для меня.
Мальчик кивнул.
- Я узнаю, кто это сделал, мой король, - заверил он.
Я повернулся, кивнул и даже слегка улыбнулся, когда мальчик бросился прочь. Он собирается стать прекрасной заменой после…
Я резко вытряхнул подобные мысли из головы. Такие воспоминания приведут меня туда, где я не хочу находиться. Если бы я позволил себе задуматься о Мариусе немного дольше, за этим бы последовало горькое осознание, для чего я здесь.
Она должна быть близко...
Я не чувствовал ее присутствия, и это волновало меня. Где-то должна быть лестница в подземелье, в место, где содержали заключенных. Неужели они посмели бы держать королевского наследника в темнице? Скорее, это должна быть башня или отдаленное крыло замка. Мы осматривали каждую башню, убивая каждого, кто пытался остановить нас, но ничего не нашли.
Мало того, что мы не нашли Бригиду, не было даже никаких признаков ее присутствия. Также нам не удалось обнаружить никаких признаков присутствия короля и королевы Стратклайда, и я уже начал задумываться, не сбежали ли они через черный ход. Я отослал двух фермеров, а ныне солдат, на улицу, а потом следом отправил еще и кавалерию, в поисках каких-либо доказательств побега.