В одной из верхних комнат мы наткнулись на Джианну, младшую сестру Сесилии, и брата-близнеца Джианны – Джареда. Солдаты отвели их в тронный зал, где они не могли объединиться с остальными членами семьи. Я ворвался в королевские покои, но никого там не нашел. Тут же помчался в другую часть замка, в более низкие уровни, подземелье и на кухню, по пути раскидывая охранников и служащих, но не нашел никаких следов моей жены.
Ее здесь не было.
Когда я осматривал верхние комнаты, мой взгляд зацепился за небольшое движение в конце коридора. Я махнул охранникам, стоящим внизу длинной лестницы, и пошел проверить, что могло мне привидеться, наполовину уверенный, что показалось. Мы уже осматривали те помещения, и не думаю, что там мог кто-то остаться.
Я побежал в конец коридора и вошел в королевскую спальню как раз вовремя, чтобы заметить движение черной ткани, скрывшейся за большой, резной, деревянной декорацией, которая висела на противоположной стене. Я помчался к ней и сдернул полотно вниз. Моему взору открылась небольшая ниша, и король Ателард смотрел на меня распахнутыми от удивления глазами.
На мгновение мне показалось, что я во сне. Вот он, стоит прямо передо мной, и я не знаю, что дальше делать. Это было то, о чем я так долго мечтал, ненавистный человек находится передо мной, без охраны, и я имею полное право забрать его жизнь, но в этот момент я не знал, как вести себя. Именно мое замешательство позволило ему проскользнуть мимо меня и попытаться сбежать из комнаты. Но даже при моем внезапном оцепенении он оказался недостаточно быстр, и я догнал его прежде, чем он смог добраться до двери. Ателард быстро отскочил назад и поднял ко мне руки, ладонями наружу.
- Король Элиас, что ты собираешься делать?
- Я здесь, чтобы уничтожить тебя и твою семью за то, что вы сделали, - тихо ответил я. – Разве это не очевидно?
- Этот план разработали твои кузины! – сказал он. – Я ничего не знал о служанке или о чае!
Его глаза дернулись в сторону двери, а потом вернулись ко мне. Я понимал, что он лжет, и ответил ему, выставляя между нами меч.
- Вы уже наказали виновных, - продолжил он, - больше нет никакой необходимости в кровопролитии!
- Нет необходимости? – фыркнул я. – Ты забрал мою жену, и после этого имеешь смелость выглядеть потрясенным, когда я взломал твою дверь?
- Забрал твою… Забрал твою жену..?
- Не строй передо мной невинного! – заорал я. – Я больше на это не поведусь!
- Король Элиас, мне ничего не известно о похищении Бригиды. Я клянусь…
- Где моя жена? – закричал я. Я пытался сохранить голос спокойным и низким, но это уже не действовало. Я быстро потерял любое достоинство. Мышцы на руках болели после сражения, но кричать силы все еще оставались.
- Король Элиас, вы должны поверить мне, я понятия не имею, где может быть ваша королева.
Я медленно поднял меч обеими руками и направил его на Ателарда.
- Я не буду слушать твою ложь, - выпалил я. – Ты умрешь за все, что сделал со мной и моей семьей.
- Элиас… послушай меня…
Я рассмеялся и подошел ближе к нему. Я чувствовал себя так, словно нахожусь в трансе, когда воспоминания наполнили мой мозг: смерть родителей, наставники, которым я доверял свою жизнь, служанка, которая вредила моей жене, исчезновение Бригиды…
Мой голос понизился до шепота.
- Возможно, ты думал, что нет предела моему терпению, но поверь мне – сейчас я сломлен.
Он поднял свой меч как раз в тот момент, когда мое лезвие опустилось на него. Комната была недостаточно просторной, чтобы бороться в ней. В моей голове продолжали появляться видения, когда я опускал свое орудие на Ателарда снова и снова. Он парировал, наклонялся, пытался убежать от меня по кровати, но я нанес удар по ней, вспарывая навес, оставляя разбросанные вокруг по полу шелковые лоскуты полога. Я перепрыгнул через кровать и напал снова.
Ателард упав на спину, оттолкнул меня ногами. Они попали в живот и выбили из меня весь воздух. Я задохнулся, но попытался прийти в себя прежде, чем он приблизится ко мне. Он поднялся на ноги раньше и запустил свой клинок в меня, но попал в стену позади моей спины.
Он рванул следом, но допустил ошибку, ему следовало держаться в стороне от меня. Шелк порубленного навеса все еще покрывал пол, и его сапог попал на один из кусков ткани. Он потерял равновесие и споткнулся именно в тот момент, когда мне удалось развернуться и подсунуть лезвие под его запястье.
Всего лишь небольшой порез, недостаточно глубокий, чтобы убить, но он перерезал сухожилия, и, закричав, Ателард выронил свой меч. Я схватил его и отбросил к стене позади себя. Направив на него свой клинок, я вонзился в него. Чувствовалось сопротивление стены, когда мой меч пронзил его спину и с лязгом воткнулся в камень.