Выбрать главу

- Что это? - в долю секунды распластавшись на земле и прильнув к окуляру оптического прицела своей винтовки, ни к кому конкретно не обращаясь, спросила в пространство Рысь. Совершенно неожиданно для всех нас над портом раздался душераздирающий вой парового гудка, отчего мои бойцы, прежде прислушивавшиеся к лепету немца, в котором они вряд ли что могли разобрать из-за отсутствия у них артефакта-переводчика, тут же распределили меж собой сектора обстрела и принялись высматривать возможную опасность. Прям как я учил!

- Волна! Это волна! Опять город прокляли! – пуще прежнего заверещал этот Отто и, неимоверно извернувшись всем телом вокруг своей оси, смог вырваться из моей хватки, дабы предпринять очередную попытку укрыться внутри своей «крепости». Причем на сей раз я даже не стал ему мешать, а лишь крикнул всем остальным следовать за мной и нырнул в едва подсвеченный изнутри люк вслед за хозяином апартаментов, дабы не позволить тому захлопнуть крышку прямо перед нашим носом. Уж больно сильно не понравилось мне слово «волна», отчего идея переждать очередную напасть внутри упрятанной под землю субмарины, показалась донельзя заманчивой.

[1] Флот открытого моря – основное соединение сильнейших кораблей военно-морского флота Германской империи во времена Первой мировой войны.

[2] Гранд Флит – основное соединение сильнейших кораблей военно-морского флота Британской империи во времена Первой мировой войны.

Эпилог

- Ты на меня так не зыркай. Я тебе не консерва, - на всякий случай перехватив поудобнее удерживаемый в правой руке револьвер, погрозил я Рыси указательным пальцем левой. - Если хочешь кушать, съешь вон хозяина помещения. Все равно нам в будущем не предвидится от него никакой пользы, а берлога, - повел я из стороны в сторону подбородком, как бы охватывая внутренние отсеки субмарины, - глядишь, освободится. Будет куда нам переехать и бесплатно жить. - Видать припомнила, наконец, ушастая снайперша, что надо на меня обидеться за брошенную фразу о ее ненадобности даже свартальвам, вот и зыркала теперь волком.

- Не надо меня кушать, фройлян. Пожалуйста, - проблеял из своего угла откровенно сломленный, а некогда бравый, офицер военно-морского флота Германской империи. По-человечески мне его даже было жалко. Это что же такое подводник начала XX века должен был увидеть? Что пережить? Чтобы вот так надломиться и превратиться в тень себя былого. Они ведь и так постоянно под смертью ходили! - Если у вас разыгрался аппетит, могу предложить немного хлеба и копченого мяса. Еще можно пожарить яичницу.

- Не надо. Я не голодна. Благодарю за предложение, - весьма учтиво кивнув в знак признательности герру Херсингу, отказалась от предложенной трапезы моя личная головная боль и по совместительству ценный актив. - И тебя втихую жрать я тоже не собираюсь. Так что расслабься, - милостиво отмахнулась она рукой от моего наезда. - Тем более, что сидим мы здесь всего-то три часа. Даже время ужина еще не наступило.

Это да. Сидели мы в подлодке всего ничего. Но вот когда появится возможность выбраться наружу – было вообще неясно. Уж не знаю, кто, где и что опять намагичил, однако со стороны Кенигсберга в порт нагрянула многотысячная волна неприкаянных, явно состоявшая из жителей города-крепости. Благодаря наличию перископа мы по очереди могли наблюдать, как огромные площади порта захлестывает натуральное безумие. Пусть даже «плавучий город» мгновенно закрылся, самоизолировавшись, и ни одно бездушное тело не смогло проникнуть внутрь него, тут хватало иных жертв для организмов алчущих вернуть себе душу. Рабочие складов и судоразборки, грузчики, немногочисленные визитеры, вроде нас самих, их ведь тут насчитывались сотни человек, если не тысячи. И далеко не все из них успели скрыться от накатывающей волны. Кое-где до сих пор велись страшнейшие драки неприкаянных и вернувшихся за ценные души. А сколько сотен уже погибли в них, будучи попросту затоптанными, или раздавленными, или удушенными! Мрак! Вот и коротали мы время, сверля друг друга взглядами разной степени теплоты, в ожидании какой-то развязки. Не решать же мне было чужие проблемы за свой счет!

- А что это значит? - нарушил затянувшееся гнетущее молчание один из бойцов, получивший от меня простое русское имя «Ваня». Он уже с час внимательно рассматривал стены и потолок отсека, исписанного одним и тем же словом, но только сейчас решил для себя возможным подать голос и ткнуть пальцем в сторону ближайшей надписи.

- Soul. - Пройдясь ленивым взглядом по одному из многих тысяч образцов одного и того же односложного изречения, произнес я, заодно не забыв дать перевод. - Душа по-английски. Хотя странно. Лодка-то германская. Откуда здесь взяться такому любителю английского языка? Или, скорее, любителю одного единственного английского слова.

- Ого как! У них, оказывается, душа аж четырьмя словами обозначается, - произнес Ваня, видимо для того, чтобы что-то сказать в ответ.

- Это какими же четырьмя словами? - не смог не проявить я интереса, чтобы хоть как-то развеять накатывающую тоску. Можно, конечно, было покушать для поднятия общего тонуса и настроения. Но тут эльфика была права – время трапезничать пока не пришло. Да и непонятно было, сколько еще нам сидеть взаперти. А ведь с продуктами тут ситуация обстояла напряженно, судя по недавним словам хозяина «дома».

- Так вот тут написано четыре слова, - все тот же его палец уткнулся куда-то в невидимую для меня часть стены отсека.

- S.O.U.L. Surely Our Unity Lost, - не поленившись подняться со своего места, я подошел к бойцу и прочитал увиденный им текст. Как оказалось, тут все было исписано аббревиатурой. То-то мне чудились тут и там едва заметные точки между буквами. - Не считаю себя великим знатоком английского языка, и потому не берусь утверждать, что перевод полностью верный, но как по мне тут написано – «Несомненно, наше единство утрачено».

- Это все Генри, - вновь подал голос из своего угла корветтенкапитан Отто Херсинг. - Матрос с британского линкора «Завоеватель». Единственный выживший со всего «Гранд Флита», кого мы только смогли обнаружить. Он совершенно тронулся умом и постоянно твердил всякий бред о том, что ему необходимо двигаться на восток. Туда и ушел пять лет назад, как только мы добрались сюда. Бедный умалишенный, - удрученно покачал головой человек, который, по общему мнению, и сам являлся законченным психом. Я уже даже собирался сказать в ответ одну остроту, но совершенно внезапно пол ушел у меня из под ног, а тело встретилось с переборкой. И примерно то же самое происходило со всеми остальными «сидельцами». Лишь один многоопытный Отто, намертво вцепившись в какие-то трубы, орал что было сил. - Это он! Это опять он! Он все же пришел по наши души! А мне никто не желал верить! Глупцы! Какие же все они были глупцы! Ха! Ха-ха-ха! Ха-ха-ха-ха-ха! - его истерический смех было тем последним, что я услышал, прежде чем столь сильно приложился обо что-то головой, отчего сознание начало меркнуть. Но в тот момент лишь одна мысль билась в моем затухающем разуме – «Какая сволочь опять крадет моё!». Ведь под самый конец я четко почувствовал, как из моего тела насильно вытягивают душу.

Конец первой книги по миру S.O.U.L.