Сердца всех замерли, когда Генри вскарабкался на камень и прыгнул в темные воды. Мягкий зеленоватый свет окутал его силуэт, когда он уходил все глубже в неизвестность.
Оставшиеся на берегу невольно задержали дыхание, погрузившись в напряженное ожидание. Они наблюдали, как Генри исчезал в глубинах озера, тихо надеясь на удачное завершение их необыкновенного приключения.
В глубинах подводного мира зеленоватый свет на дне служил Генри единственным ориентиром. Подойдя к источнику свечения, он обнаружил необычный замок в замурованных воротах. Сердце его заколотилось, поняв, что форма замка идеально совпадает с формой амулета, что он носил на шее.
— Не может быть... — прошептал Генри, скользя пальцами по замку.
Быстро сняв амулет, он вставил его в замок и повернул. Все вокруг начало трястись: стены пещеры, вода... Он ощутил подводное эхо вибрации. Генри почувствовал ужас: — Что я наделал?! — мелькнуло в его голове.
В месте, где ранее господствовали спокойствие и умиротворение, теперь царил полный хаос. После активации амулета Генри столкнулся с неожиданным результатом. Под водой перед ним начали открываться гигантские ворота, откуда, словно в вихре, на него летели русалки.
Без раздумий Генри вырвал амулет и стремительно направился к поверхности, заставляя ворота начать закрываться. Его друзья, заметив его всплески, начали кричать и махать руками, но Генри почувствовал, что их волнение не из-за радости. Неясное предчувствие заставляло его торопиться выяснить, что изменилось, выбираясь из ледяной глубины.
Вода позади него закипала от бешеного движения сотен русалочьих хвостов. Генри с отчаянием плыл к берегу, каждое движение становилось всё более отчаянным. Туман страха окутал его глаза, горло сжалось в узел от нехватки воздуха.
— Нужно немедленно выбраться отсюда! — шептал он себе.
Все русалки, кроме одной, повернули обратно к воротам, когда они начали закрываться. Одна русалка, словно молния, настигла Генри и схватила его за ногу. Он бессильно пытался отбиться. Сердце Генри билось в панике, когда другая русалка приблизилась к нему, готовясь утащить его в глубины.
— Отпусти меня! — мысленно кричал Генри, чувствуя, как его силы покидают.
Зейн, увидев опасность, грозившую его другу, без раздумий схватил ближайший железный прут и бросился в воду. Генри уже начинал терять сознание, когда мощный удар Зейна заставил русалку отпустить его. Она исчезла в глубинах озера, быстро уплывая обратно к воротам.
Тяжело дыша, Зейн вытащил Генри на берег. Девушки тут же подбежали к ним. Оба мужчины, переведя дыхание, встретились взглядами, полными благодарности и облегчения.
— Спасибо, брат, — прошептал Генри.
— Для тебя всегда, — ответил Зейн, крепко обнимая его.
После короткого молчания Зейн с любопытством спросил: — Ну что, там внизу?
— Ворота. Открылись прямо передо мной. И эта русалка... Она была не одна. Там их много, — вздохнув, ответил Генри.
— Вода прибывает невероятно быстро. Мы должны действовать! — с тревогой в голосе сказал Генри, взглянув на поднимающуюся воду.
— Похоже, нам не остается много времени. Нужно что-то придумать, и быстро! — ответила Джейн, оглядывая разбушевавшийся поток.
— Этот поток может затопить все вокруг. Нам нужен план, иначе мы окажемся в ловушке! — добавил Зейн, прислушиваясь к грохоту воды.
— Мы должны найти выход или укрытие. Вода уже почти дотягивается до нас! — сказала Адель, взявшись за руку Генри.
— Есть идеи? — обратился Генри к Зейну, надеясь на какое-то чудо.
— Знаете, я читал, что русалки, как и дельфины, используют ультразвук для общения. Если мы создадим устройство, которое может издавать такие звуки, мы сможем их отвлечь, — почесав подбородок, ответил Зейн, но нам нужен подопытный кролик.
— И ты думаешь, что у тебя есть все необходимое для создания такого устройства? — удивленно поднял бровь Генри.
— У меня кое-что есть и тут по берегу смотри сколько хлама всего лежит там, я вроде даже видел кислородный баллон, может есть кислород в нем, и батарея у меня есть, но она почти разрядилась. Но это может сработать, — ответил Зейн, заглядывая в свою сумку.
— Но у нас все равно нет понятия, что находится за теми воротами... — нахмурившись, заявила Джейн.
— Нам остается лишь рискнуть. Это наш единственный шанс, — держа в руках маленький девайс, уверенно заявил Зейн.
— А как насчет того кролика, о котором ты говорил? — нерешительно спросил Генри, глядя на ворота.
— Это русалка, мой друг, русалка! Она нам пригодится, будет нашим кроликом, — с иронической улыбкой ответил Зейн. Оба они уставились в темные воды озера, где одна русалка, не успевшая вернуться за ворота, плавала в одиночестве.