Выбрать главу

— Подождите, слышите? Эти странные звуки... Что это? — напрягаясь, чтобы уловить тихие голоса, спросил Генри.

Когда они подошли к двери на конце коридора, освещаемой малиновым светом, Фишер уверенно использовал свою карту на сканере. Зеленый индикатор мягко щелкнул, показывая, что дверь открыта.

— Постойте! Видите, на полу датчики движения! — внезапно предупредил Зейн, обнаружив опасность.

— Но ведь я открыл дверь с помощью своей карточки! Как могут здесь быть датчики и почему сигнализация не отключилась? — с недоумением и разочарованием в голосе сказал Фишер.

— Не стоит идти дальше. Это слишком опасно, — Генри указал на лазерные лучи.

Решив подумать, они сели на стулья у стены возле двери. Фишер вздохнул:

— Может быть, лучше придем в другой раз?

— Следующий раз будет не раньше, чем через месяц, будет еще одна проверка безопасности. Нам нужно что-то придумать прямо сейчас! — решительно произнес Генри.

— Вы слышите? Это опять шаги! — напрягаясь в темноте, сказал Генри.

«— Это он... тот же мужчина», — шепотом отозвался Фишер.

Когда мужчина приблизился, Генри осветил его фонарем. Мужчина молча поднял голову и уставился вверх.

— Что он там видит? — с недоумением спросил Зейн.

— Он смотрит на вентиляцию... Вспомнил! Бомж говорил мне искать ответ сверху. Как он мог это знать и кто этот парень, который нам помогает? — задумчиво сказал Генри, глубоко вздыхая.

— Мы можем туда забраться. Но нам понадобится лестница, — сказал Фишер, вглядываясь в вентиляционную решетку.

Тогда мужчина, не проронив ни слова, указал на дверь и направился к ней, давая понять, что им следует идти за ним.

— Стоит ли нам идти за ним? — тихо спросил Зейн.

— Да, пойдем, — уверенно кивнул Генри.

Мужчина вел их через многочисленные темные коридоры, в которых блуждали другие, казавшиеся 'духами', фигуры. Временами они приближались к этим фигурам, и мужчина словно общался с ними.

— Куда он нас ведет? — шепотом спросил Фишер.

Остановившись у одной из дверей, мужчина стоял неподвижно.

— Смотрите, вентиляция прямо над дверью! Если пододвинем сюда стол, сможем залезть, — указал Зейн, обращая внимание на расположение вентиляционной решетки.

— Спасибо тебе, незнакомец. Ты нам сильно помог, — сказал Генри, чувствуя облегчение.

Они оперативно передвинули стол к двери и поочередно начали влезать в вентиляционный люк.

— Какой путь выбрать? Тут столько поворотов, — тихо, стараясь не делать лишних шумов в узком вентиляционном проходе, произнес Генри.

— Не уверен. Но Том где-то здесь, и мы должны его найти, — шепотом ответил Зейн.

— Мы уже целый час блуждаем по этим туннелям. Сколько еще? — с ноткой усталости в голосе проговорил Фишер, идущий чуть позади.

Когда они приблизились к очередному выходу из вентиляции, Генри замедлил темп: — Постойте... вижу лазеры. Это может быть то место.

— Позволь взглянуть, — осторожно приблизившись к Генри, сказал Зейн. Они аккуратно поменялись местами, и Зейн осмотрел сигнализацию. — У меня есть план.

— Что ты собираешься делать? — вполголоса спросил Генри.

— Дайте мне пять минут, — взяв свои инструменты, сказал Зейн. После короткой паузы и установки зеркального оборудования, он провозгласил: — Готово, можем спускаться!

— Наконец-то, — вздохнувший с облегчением, отозвался Фишер.

— Смотрите. Сновдримиров так много... Не представляю, зачем они здесь, — указывая на комнату ниже, сказал Зейн.

— Всё, что мы знаем, это то, что люди ждут месяцами ради возможности попасть сюда и подписывают какой-то договор. Но для чего? — тяжело вздохнул Генри, озабоченность звучала в его голосе.

— Давайте спустимся вниз и будем перепрыгивать с одного стола на другой, пока не доберемся до Тома. Они стоят достаточно близко, — предложил Зейн, указывая на столы внизу.

— Ладно, попробуем, — с некоторым колебанием ответил Генри.

Когда веревка была закреплена, Фишер шепотом заметил: — Подождите... В окне у входной двери кто-то! А, нет, это только тот призрак, что привел нас сюда.

— Похоже, он нас поддерживает своей улыбкой. Наверное, мы на правильном пути, — отметил Зейн.

Перепрыгивая с стола на стол, Генри, осматриваясь в полумраке, сказал: — Здесь так много столов... И все для сновидений.

— Я буду тут на стреме. Найдите Тома, — предостерегающе сказал Зейн.

Спустя несколько минут Фишер взволнованно выкрикнул: — Генри, похоже, это Том! Вон он там!

— Верно, это он! — откликнулся Генри, быстро направляясь к Фишеру.

— Посмотрим, какие сейчас воспоминания он переживает, — заинтригованно произнес Генри.