Рядом сидящий Зейн тоже ощущал напряжение. Он молча переводил взгляд с Барона на Генри, а затем обратно на Барона, пытаясь понять, как это может быть.
— Думаю, дед Густоса передал ему всю информацию и кристаллы, связанные с исследованиями, — сказал Барон.
— Ну и дела, — пробормотал Генри, как будто пытаясь осмыслить все услышанное.
Улыбка Барона была усталой, словно он сам ещё переваривал всю эту историю.
Генри открыл глаза, взглянул на Зейна, затем на Барона и медленно поднялся из кресла.
— Поняли мы вас, Барон, спасибо за вашу историю. Теперь ясно, как Густосу удалось найти лекарство от вируса, когда никто другой не мог, и в чём секрет его других успехов, включая капсулы для воспроизведения воспоминаний, — сказал Генри, пытаясь уложить всё в голове.
— Действительно, спасибо. Мы будем действовать с умом, — подтвердил Зейн, поддерживая слова Генри.
После рукопожатия с Бароном они покинули его дом, полный тайн и загадок. Закрыв дверь, они осознали, что их жизни теперь изменились и предстоит многое переосмыслить.
13.Поиск сундука
Дверь дома тихо закрылась за ними, и Генри и Зейн оказались в полумраке прихожей. Старинные часы на стене отбивали каждую секунду, делая этот момент ещё более напряжённым.
— Так что за приключения привели вас домой так поздно? — голос Тети Эммы легко разрезал тишину, наполненную лишь гудением старых часов.
Генри потёр руки, словно пытаясь согреть их от несуществующего холода:
— Мы... мм... искали кое-что важное...
Тетя Эмма посмотрела на них через оправу очков:
— Ужин уже готов, садитесь за стол и рассказывайте.
Пройдя в обеденную комнату, они устроились поудобнее. Тетя Эмма ловко раздала блюда, и комнату заполнил запах свежего хлеба и тушёных овощей.
После первых нескольких укусов Генри, пытаясь звучать как можно более непринуждённо, начал:
— Тётя, ты не знаешь что-то о дедушкином сундуке? Тот самый, о котором он рассказывал всегда...
Тетя Эмма медленно опустила вилку, и её взгляд стал задумчивым:
— Этот старый саквояж, который принадлежал вашему деду?
Генри кивнул, избегая её проницательного взгляда:
— Да, именно он. Генри кивнул: "Да, именно он.
— О, — сказала Тетя, как же не знать... Он все уши про трещал, какой он важный, но что-то подробнее — она вздохнула, — он никогда не говорил. То ли сам не знал, насколько он важен, то ли действительно не понимал, что это за сундук. Говорил, что он способен перевернуть мир с ног на голову, что-то в этом роде... Я понятия не имею, что с ним было. Одно вам могу сказать точно — всё, что там в нём находится, даже какое-то старьё, — глаза тёти Эммы сузились, — это очень важные предметы. Ваш дед говорил, ничего нельзя выбрасывать, всё может пригодиться, даже если кажется, что это просто мусор.
— Мы хотели бы его найти, — вмешался Зейн, впервые вступая в разговор. — У нас есть кое-какая информация...
Тетя Эмма перебила его:
— Я настоятельно рекомендую вам не искать этот сундук. Те, кто пытался найти его раньше, уже исчезли с лица земли. Не могу вас остановить, но будьте крайне осторожны. Этот сундук... Она глубоко вздохнула и продолжила, — твой дедушка говорил, что множество людей охотились за ним.
«— Спасибо за ужин, тётя Эмма», — сказали они почти хором и, кивнув, вышли в темную улицу.
На улице было свежо и тихо, лишь шаги раздавались по мокрому тротуару. Тень деревьев соткала на асфальте узоры темнее ночи, и лишь редкие фонари роняли свет на их путь. Подошли к машине, Генри потянулся к дверце.
— Куда мы сейчас? — Зейн посмотрел на Генри сквозь полумрак.
— Едем к Фишу, он, я надеюсь, поможет, — ответил Генри, заводя двигатель.
Они молча покатили вдоль заспанных улиц. Припарковались перед неприметным многоквартирным домом, домом Фиша.
— Ты уверен, что он согласится нам помочь? — шепотом спросил Зейн, когда они поднимались по ступеням второго этажа.
— Если уговорим правильно, — Генри тоже шептал, его голос был настойчив.
Они остановились перед дверью, Генри позвонил. Изнутри послышался глухой голос:
— Кто там?
— Это мы, Генри и Зейн. Мы знаем, что ты тут, — поспешно ответил Генри.
Дверь скрипнула и медленно открылась, показывая силуэт Фиша в дверном проёме.
— Привет, парни. Что случилось? — его тон был сдержанный, но взгляд внимательный.
Генри вручил ему фотографию с номером машины.
— Нам нужно узнать, где эта машина. Можешь проверить?
Фиш помедлил, затем кивнул:
— Ладно, я попробую. Дайте пару дней, я вам позвоню.
***
— Прошло пару дней напряженного ожидания, — Генри вспоминал те моменты, когда каждый звонок заставлял их сердца пропускать удар, — и вот, наконец, телефон оживился мелодией, рассекая тишину.