Выбрать главу

— Отличная мысль! — воскликнул Генри. — В смысле, ты серьёзно, что может получиться?

— Дайте ей по больше места, она на многое способна, — подтвердила Адель.

—Всем отойти к выходу, — командовала Джейн, и группа тут же поспешила к выходу.

Джейн кивнула. «Я сейчас достану свои приспособления и начнем.»

Окружённая древними стенами, Джейн достала свои таинственные артефакты — ветошь времён, камни и засушенные травы. Она принялась медленно размещать их по углам старинного ковра, выложенного в центре зала. В воздухе повисло ожидание, и наступила тишина, лишь иногда нарушаемая шорохом её движений.

«— Теперь начнём», — произнесла она торжественно и, зажав в руках древний артефакт, запустила его в оборот, издавая дикие, завывающие звуки. Она стала словно шаман, призывающий силы давно минувших эпох.

Стены склепа затрепетали от неземных вибраций. С каждым новым кругом бубна воздух становился всё плотнее и холоднее. Первые кристаллы инея начали скручиваться в узоры на старинных камнях, словно рисунки на стёклах из морозных узоров.

— Смотрите, — шепотом проговорил Генри, его слова образовывали пар в замерзающем воздухе, — всё вокруг начинает замерзать...

Адель, завороженная происходящим, ощутила, как холодная пелена слегка коснулась её щёк. Она подняла руку, чтобы прикоснуться к тонким серебристым нитям инея, которые покрывали её пальцы.

— Мы стали частью заклятья, — тихо произнёс Зейн, его глаза отражали багровые отблески свечей, — всё превращается в ледяное царство...

Вновь вошедшие обратно в комнату, все, погрузились в новое исследование загадочных знаков, укрывающих загадочные надписи на стенах.

— Стой! Не прикасайся! — вдруг воскликнул Генри, когда его взгляд случайно скользнул по зеркалу, которое изменило свой первозданный вид.

Все поспешно собрались возле него. Зеркальная поверхность, ранее ясная, теперь покрывалась инеем, и на нём, словно от руки неведомого художника, начертаны были ноты.

— Вот это да... музыкальный ряд! — произнесла Адель, и её голос звучал восхищённо. — Это может быть разгадкой к новому секрету!

Она быстро достала блокнот и ручку, её руки дрожали от предвкушения. — Давайте попробуем воссоздать эту мелодию. Возможно, это запустит механизм...

— Истинная находка, — тихо добавил Зейн, на лице его застыла маска недоумения.

Джейн, обменявшись взглядами с Адель, будто искала в её глазах подтверждение чуду. — Как это могло здесь появиться? Откуда взялись эти ноты?

Генри, глубоко вдохнув, чтобы усмирить внутреннее волнение, обратился к собравшимся: — Есть, кто умеет на пианино играть?

— В моём детстве был рояль, — неуверенно начала Адель, — я попытаюсь воспроизвести эти ноты...

Генри пронзительно посмотрел на Адель, в его глазах светилась искренняя вера. — Ты в самом деле способна воссоздать эти ноты?

Адель лишь молча кивнула, словно на крыльях вдохновения, подступила к пианино. Едва её пальцы скользнули по клавишам, как музыка принялась течь, наполняя пространство. Она то и дело отрывала взгляд от клавиш, обмениваясь секретными знаками со звучащим зеркалом.

От каждой ноты воздух в комнате словно сгущался, витражи загадочно играли светом, а зеркало, будто живое, откликалось на мелодию вибрацией. Каждому, кто стоял рядом, было ощутимо — они стали свидетелями чего-то волнующе непостижимого.

— Какие странные звуки... — прошептал кто-то из них, но его слова были невесомы на фоне звуковой реки.

Ноты впитывались в зеркало, словно вода в жаждущую землю. Изображение начало медленно плыть, превращаясь в таинственное полотно, созданное мечтательным живописцем.

Внезапно Генри ощутил, будто воздух пронизан тончайшей нитью мистики. И в самый момент, когда последняя нота замирала в воздухе, в зеркале замерцала фигура. Генри подавил в себе вздох: — Это... это мой дедушка...

— Что он говорит? — с перепугу спросила Джейн, но её вопрос остался без внимания. Генри был целиком поглощён зрелищем — образ деда шевелил губами, словно передавая ему тайные знания через зеркальную страницу, звука не было.

— Мой дед... — едва слышно произнёс Генри, его глаза не отрывались от зеркального видения, настолько живым и ясным казался ему дед.

Лицо деда в зеркале стало серьезным, и Генри присел, и читал его слова по губам: "Ты здесь, Генри, я уверен, это ты. Мы с отцом учили тебя разгадывать самые загадочные ребусы, и только ты смог всё сложить в единое и слышать меня сейчас. Меня здесь рядом с тобой нет, но я всегда буду в твоём сердце, оберегая и подсказывая, что тебе нужно делать. Я не смог продвинуться дальше этой точки, и я надеюсь, у тебя всё получится. Я открываю тебе сейчас дверь — это дверь в совершенно другой мир. Не бойся, я всегда буду рядом. Удачи тебе."