— Не-е-е! — изкрещя той с всичка сила, но не беше много силно. Стълбата се размота в ръцете му и най-долното стъпало падна във водата, както трябваше да бъде, за да могат плувците лесно да се качат. Постави вързаните си крака на стъпалото — то беше на около една стъпка под водата — опита се да стъпи на него, но ръцете му се изплъзнаха и падна странично.
Беше останал практически без сили — започна да мисли дали всичко това си струваше, дали не беше много по-лесно да се откаже и да сложи край на тези мъчения. Но не можеше — имаше сили за още един опит, усещаше това в себе си. Тласна се пак към стълбата и отново намести крака на последното стъпало, хвана най-високото възможно с ръце и се изтегли нагоре, подметките му се плъзнаха напред, той пропадна и усети стъпалото под коленете си. Така беше по-лесно — остана в това положение близо минута. Усещаше как водата се изцежда от дрехите му и я чуваше да се стича обратно в морето. Следващото стъпало се оформяше много по-трудно, защото сега по-голямата част от тялото му бе извън водата и неимоверно натежа.
Протегна се и се вкопчи в стоманения ръб на борда с двете си ръце. Знаеше, че се е вкопчил в живота си, защото ново падане щеше да означава смърт. Много внимателно измъкна крака и потърси с тях следващото стъпало. По някакво чудо успя да го напипа. Сега палубата на малката лодка беше на нивото на коленете му и той вече можеше да прехвърли лакти през борда. Това му позволи да се извие странично и да преметне крака върху палубата. С едно последно усилие се прехвърли през ръба и падна с главата напред в кабината. С облекчение загуби съзнание.
32.
Дойде на себе си с трепване, защото му се стори, че чува женски писък, после се отпусна изнемощял. Лодката под гърба му се движеше — това беше досадно, защото му пречеше да спи, а люлката мърдаше.
— Мамка му! — високо каза мъжки глас.
Стоун понечи да му каже да млъква, но гласът му отказваше да напусне гърлото. Отново пропадна в прегръдката на съня.
— Направи му изкуствено дишане — каза женски глас.
— Няма нужда от изкуствено дишане — възрази мъжкият глас, — диша нормално и има пулс.
— Защо му бяха ръцете така? — попита тя.
— Как, по дяволите, бих могъл да знам, Дженифър? — недоумявайки, отговори мъжът.
Стоун усети, че лежи на една страна и се опита да се обърне по гръб.
— Помръдна! — извика жената.
— Е, хубаво, мърда, какво от това? Слез долу и вземи ножа — той е на масата с навигационната карта.
— Може да е опасен — каза тя.
— В това състояние не е опасен за никого — успокои я мъжът. — Слез и ми дай ножа. Господи, окован е за цяла котвена верига. Донеси и клещите.
Стоун се отнесе пак, после усети, че мърда, но усилието не бе негово. Отвори очи.
— Дойде в съзнание — каза мъжът. — Можете ли да говорите, сър?
Устните на Стоун беззвучно помръднаха.
— Дай ми вода — нареди мъжът.
След малко Стоун усети в устата си нещо свежо и сладко. Преглътна пробно, после пак. И повърна обратно всичко заедно със солена вода.
— Хайде пак — предложи мъжът. — Ще се оправите.
— А… мин… фъф… — изломоти Стоун.
— Не говорете още, само пийнете вода и поемете няколко пъти дълбоко въздух.
Стоун завъртя водата в устата си и я изплю обратно. После опита нова глътка.
— Д’ре… — каза той.
— Не говорете — ще имаме много време за това. Дженифър, слез долу и ми донеси няколко сухи кърпи.
— Окей — каза тя. След малко стоеше до него и бършеше лицето му.
Стоун неудържимо затрепери, чу как зъбите му тракат.
Мъжът освободи скобата и махна веригата.
— Помогни ми да го съблека — каза той. — Да му махнем дрехите, защото както е подгизнал, никога няма да се стопли.
Това им отне известно време, понеже Стоун не беше в състояние да окаже никакво съдействие. Накрая го съблякоха чисто гол и го избърсаха с хавлиените кърпи.
— Можете ли да се изправите в седнало положение? — попита го мъжът.
Стоун понечи да каже нещо, не успя и само кимна.
— Помогни ми, Дженифър — трябва да го свалим долу и да го сложим в спален чувал, той е хипотермичен7.
С тяхна помощ Стоун седна на един от завинтените за пода столове в кабината, после спусна крака в стълбата за каютата. След малко вече лежеше пъхнат в лепкав от влагата спален чувал.
7
Хипотермия — спадане на телесната температура под нормалната от прекалено охлаждане. — Б.ред.