Лепринц сделала неловкий шаг назад и выскочила в коридор, захлопнув за собой дверь. Гарри хотел рвануться за ней, но Кингсли жестом остановил порыв.
Между указательным и большим пальцами Министра был зажат изящный прозрачный хрустальный флакон с «ушками» для цепочки, одно из креплений было наполовину отколото.
Кингсли обессилено опустился за стол и зашвырнул флакон обратно в ящик.
- В этом флаконе мисс Лепринц хранила очень хороший яд. Быстродействующий, а главное, практически не обнаружимый, так как по свойствам яд почти идентичен зелью Иова. При переезде она потеряла флакон и хотела за ним вернуться, но не успела. Флакон нашел хозяин таверны, Гилен. Он же попросил знакомого зельевара определить, что за зелье во флаконе. Разумеется, зельеделов уровня мисс Лепринц очень и очень немного. Все французские министерские эксперты, как один, утверждали, что во флаконе содержалось зелье Иова среднего качества. Лорд Малфой, мистер Малфой… Мне очень жаль.
Гарри решился перевести взгляд на Малфоев. На старшего было страшно смотреть: на его лице была написана такая неукротимая ярость, что, казалось, все бумаги вместе со столом в кабинете сейчас вспыхнут от одного только этого взгляда. Драко уткнулся в плечо отцу, крепко сжимая его ладонь.
Гарри чувствовал себя лишним с самого начала. Но теперь это чувство стало подавляющим. Стараясь быть как можно тише, Гарри выскользнул за дверь.
В коридоре рыдала профессор Лепринц. Хотя назвать профессором почти девушку, которая скорчилась у стены, совершенно не обращая внимания на министерских сотрудников, можно было только с большой натяжкой.
Гарри обхватил Лепринц за плечи, сев рядом. Спустя минуту он помог ей подняться и даже добраться до своего кабинета.
* Немного о Нарциссе Пенелопе: Пенелопа - мифическая супруга Одиссея. Во время странствований Одиссея хитростью и коварством избавлялась от навязчивости женихов; она объявила, что выйдет замуж лишь тогда, когда кончит ткать саван своему свекру - Лаэрту Итакийскому, но ночью распускала всё, сотканное за день, до тех пор, пока не вернулся Одиссей. Имя Пенелопы современные лингвисты сближают с названием породы уток пенелопс, которые отличаются тем, что, создав однажды брачную пару, сохраняют её на протяжении всей жизни.
Пока не бьется сердце
Когда-то это был хороший отель, но это ничего не значит - я тоже был когда-то хорошим мальчиком.
М. Твен
От начала октября прошло две недели - и Гарри ощущал, что время сошло с ума. До позавчерашнего дня не происходило почти ничего интересного - конечно, если не считать интересными новые брошюры Министерства, над которыми работал Драко, и появляющиеся из ниоткуда номера «Магической правды». Но теперь у Гарри еле оставалось время на сон.
До четырех, как обычно, шли занятия - Кингсли не пожелал терять ни единого часа - и за последние два дня не было ни одного урока зельеварения. Зато после того, как кончались все запланированные и незапланированные дела (то есть около девяти вечера), Гарри наскребал из потаенных уголков себя остатки сил и шел в кабинет профессора зельеварения Аврората.
Лепринц сидела на неудобном стуле где-нибудь за последней партой или вставала и просто ходила по кабинету, обхватив себя за плечи. Гарри рассказывал очередную чушь, вроде того, как прошел день, и ожидал хоть какой-то реакции в ответ. Но Лепринц молчала, а, если Гарри тоже замолкал, могла бормотать что-то вроде «Никогда, никогда, никогда» - или чего-нибудь на французском.
А вчера Гарри поймал на себе ее жалобный взгляд, и она очень отчетливо произнесла:
- Знаешь, Харри, после смерти я обязательно попаду в Ад.
Гарри хотел спросить, что это значит, но профессор Лепринц добавила лишь одно предложение:
- Мне кажется, он использует меня даже с того света.
И больше Гарри не добился ни слова.
Но все равно он был полон решимости приходить к скорбящей Лепринц каждый вечер, не потому, что это было нужно ей, а потому, что это было необходимо самому Гарри.
Гарри не чувствовал настоящей боли от смерти Нарциссы Малфой, такой боли, которая была после смерти Дамблдора или… на этом месте Гарри запрещал себе думать дальше. Но была непонятная глухая тяжесть, словно по душе кто-то топтался, выколачивал пятками пыль, ходил и вздыхал - Гарри приходил в полутемный кабинет на третьем уровне Министерства, и Кто-то из души, поворочавшись, засыпал.
А утром просыпался вместе с Гарри.
* * *
Рита Скитер отправила в рот очередную ложечку мороженого.
- Гарри, вы ограничиваете мой творческий потенциал, - с притворным вздохом пожаловалась она.