Выбрать главу

Гарри продолжал разозлено пожирать Шекклболта взглядом. Он все еще не понимал, как можно, будучи в здравом уме, принять такое решение.

- И где он теперь работает?

Кингсли снова потер переносицу:

- Номинально - в Отделе магического транспорта.

Гарри фыркнул.

- Реально - он будет заниматься работой над общественным мнением.

- То есть?

Министр поднялся с кресла и подошел к окну. Гарри не понравилось такое поведение. Все намекало на то, что разговор будет неприятным. И, скорее всего, от мнения Гарри уже ничего не зависело.

- Гарри, ты знаешь, в какой ситуации мы сейчас оказались? - спросил Кингсли, глядя в сторону.

Гарри подозревал, что, если бы он знал, не сидел бы сейчас здесь, поэтому предложил:

- Расскажите.

- Видишь ли, в чем дело... - темнокожий волшебник, покачиваясь с носка на пятку, одной рукой задумчиво тер подбородок. - С одной стороны, мы победили. Ты спас Англию. Той или иной ценой, но спас. И могло бы быть гораздо хуже. А так вроде бы налаживается мирная жизнь, и у нас в кои-то веки есть шанс пожить спокойно. А с другой стороны, - Кингсли повернулся к Гарри, - сорок процентов мест полного Состава Визенгамота занимают французские маги. От сокращенного Состава они занимают шестьдесят процентов. Что это значит?

- Что в принятии решений Визенгамота участвуют французы, - хмуро отозвался Гарри.

- Хмм... Французы. Это не просто французы, Гарри. Это не видные, но умелые политики, которые проехались на нашей беззащитности и нужде в помощи. При первой же возможности нас проглотят и переварят, а там уж, - Кингсли усмехнулся, - что останется. Открытая война закончилась, но началась война куда более опасная и извращенная. Идет холодная война, Гарри. Война между нами и Францией.

- Что за бред? - Гарри предположил, что Кингсли, вероятно, слегка свихнулся на нервной почве. Какая холодная война?

- О, если бы это было бредом, - Шекклболт в очередной раз потер переносицу. - Кто преподает у вас сейчас Историю Магии?

- Профессор Розер.

Гарри прекрасно помнил ухоженно, располагающего к себе мужчину средних лет, который сменил профессора Биннса.

- Прекрасно. Откуда он?

- Из Франции, - Гарри считал, что это очевидно.

- Подробнее?

- Из Университета Истории и Искусств, куда собирается поступать Гермиона! - Гарри не понимал, к чему ведет Кингсли. Да, Лено Розер был прекрасным преподавателем и, похоже, знал свой предмет куда лучше Биннса, хотя и был слегка зациклен на родине.

- Да, он из Флер-де-Круа. Спроси его как-нибудь, как он относится к нынешней внутренней политике Англии. И ожидай вдохновенного ответа о том, что мы, конечно, прилагаем массу усилий для восстановления и вообще молодцы, но посмотрите, какой идеальный порядок во Франции! Как она процветает! И палочки там волшебнее, и метлы быстрее, и Министерство правильнее. И как было бы здорово, если бы в Англии было так же!

Гарри задумался. Он с Роном неоднократно слышал, как Гермиона спорит с профессором Розером на уроках, как ругает его после лекций, но не придавал этому особого значения. В его понятии война была закончена раз и навсегда.

- Откуда вы знаете?

Кингсли ухмыльнулся:

- О, поверь, портрет Дамблдора там не просто так висит.

- Ясно.

Если в этом замешан Дамблдор, пусть и в качестве портрета, то все будет так, как говорит Шекклболт.

- И... Что дальше?

- Дальше меня попытаются сместить с поста Главы Визенгамота под предлогом того, что на двух стульях не усидишь. И, скорее всего, сместят.

- И что мы будем делать? - Гарри пока не знал, что думать. Он чувствовал острую потребность посоветоваться с Гермионой, но сейчас это было невозможно. Хотя, возможно, она снова заглянула в особняк...

- Будем использовать то, что есть. Потерять тебя как политическую силу мы, по крайней мере, себе позволить не можем.

- Поэтому мне прислали приглашение в Школу Авроров, - закончил Гарри.

- Именно. И тебе придется снова учиться в ускоренном режиме. После чего, примерно через год, полагаю, ты возглавишь Аврорат. С тем, чтобы войти в полный Состав Визенгамота. Если получится - в сокращенный тоже.

Гарри опустил голову. Его снова собирались использовать в какой-то войне. Все встало на свои места. Теперь это была война красивых слов.

Между тем Шекклболт продолжил:

- Но и пожертвовать Малфоями мы тоже не можем себе позволить.

- Что это значит?

- Есть некоторые семьи, которые накопили гораздо больше влияния и власти, чем Министры... Малфои как раз такая семья! И это, черт возьми, значит, что Драко будет прослушивать каминные разговоры, угрожать журналистам, налаживать связи - и выяснять, что готовят нам французы! - Кингсли не выдержал и буквально взорвался; его голос был резким и безапелляционным, с каждым предложением могучий кулак опускался на подоконник. - Это значит, что Нарциссе придется вспомнить старые связи! Это значит, что придет время - и мы выпустим Малфоя-старшего, причем полностью сняв с него все обвинения! И им придется в этот раз быть на нашей стороне! Потому что на другой - очень и очень невыгодно! И сегодня несчастный маленький Драко отправился к Рите Скитер с тем, чтобы склонить ее к работе на Министерство! И у него есть практически любые полномочия, вплоть до угрозы ее жизни! А, впрочем, ей не привыкать... И с ней тебе тоже придется работать. И она будет писать правильные, нужные сопливые статьи, повышающие в глазах общественности престиж Мальчика-Который-Выжил! И к этому, дементор побери, тоже придется привыкнуть!