Выбрать главу

— Как ты всё успела? — Гарри знал, насколько был непоседлив их сын, и при первой возможности готов был оказать любимой посильную помощь.

— Я ведь у тебя мастер на все руки! — гордо ответила Гермиона и с ужасом представила, чтобы он увидел здесь, придя на несколько минут раньше.

— Знаю, знаю, — Поттер обнял жену за талию и повел к столу.

Джеймс весь вечер просидел на руках у Гарри, игрался с его очками, переставлял посуду на столе и буквально всё норовил потянуть в рот. Поттер сносил всё это с ангельским терпением и не выпускал сына с рук — он просто хотел дать возможность своей жене отдохнуть. Гермиона чувствовала эту заботу и всегда была ему благодарна.

Ближе к вечеру чета Поттеров и маленький Джеймс отправились на пикник недалеко от дома. Они расстелили покрывало прямо на земле, разложили на нем всякие вкусности и стали любоваться закатом. Той идиллией, которая царила сейчас у них в семье, Гарри и Гермиона очень дорожили. Они не сразу к ней пришли, их путь не был выстлан розовыми лепестками: были и ссоры, хлопки дверью в эмоциях, но со временем они научились с этим справляться. Ребята стали мудрее, ведь семейное счастье очень хрупкое, и его нужно беречь — этим они занимаются уже седьмой год. Вот так, рука об руку, Гарри и Гермиона шагали по жизни вместе, и скоро по обе стороны от них будут шагать их дети. (Джеймс пока предпочитает находиться на руках, ему просто пока там удобно)))

Конец