Выбрать главу

Клэр. А вот и мы! С вами — Косме МакМун — чтобы законсервироваться навеки.

Косме. Звучит так, будто вы собрались меня мариновать.

Клэр. Вы не взволнованы?

Косме. Я редко пользуюсь эмоциями, требующими затрат энергии. Однако, да, думаю, это запомнится надолго.

Клэр достает серебряный портсигар и предлагает Косме сигарету.

Клэр. Вы курите?

Косме. Я — нет.

Клэр. (продолжая предлагать сигарету)…Хотите закурить?

Косме. Нет, спасибо.

Клэр. Как вам угодно.

Клэр берет сигарету в рот, щелкает зажигалкой.

Косме. Вам не следовало бы здесь курить — вредно для голоса Мадам.

Клэр. Вы правы, совершенно правы.

Кладет сигарету и зажигалку на рояль.

Косме. А где она? Разве вы не вместе пришли?

Клэр. Нет, она едет в такси.

Дороти входит из контрольной комнаты.

Дороти! Вам пора есть!

Дороти. Спасибо, Сэйнт Клэр.

Клэр. Какая жалость, я только что съел бутерброд.

Дороти. Косме, люди из «Мелотона» с нетерпением ждут пения Мадам! Контрольная рубками набита людьми. Все сотрудники в полном составе — в нетерпении.

Косме. Э-э… хорошо.

Дороти. Выйду на улицу, встречу такси!

Дороти уходит. Косме смотрит на часы.

Косме. Надеюсь, она вот-вот приедет. Они берут деньги по минутам.

Клэр. Нельзя повесить ценник на мечту.

Косме. Это правда.

Клэр. Открою вам секрет. Вы ей очень нравитесь.

Косме. Правда?

Клэр. О-да. Все время о вас говорит. Боюсь, решила вас усыновить.

Косме. О, господи…

Клэр. Нет, нет… это хорошо, поверьте. Всегда хорошо нравиться Мадам. Вам никогда не будет не доставать материнской любви, вы будете в привилегированном положении.

Косме. Это то, что вы испытываете на себе?

Клэр. Э-э, безусловно, она — самое интересное явление в моей жизни, самое красочное, полное событиями. Она — идол, и я купаюсь в лучах ее славы. Она — символ для тех, кто мечтал, но не смел.

Косме. И я — символ для тех, кто мечтал, но решил себя не беспокоить.

Клэр смеется. Вдалеке слышен звук автомобильной аварии и крик Дороти.

Клэр. Боже, что это?

Дороти врывается в студию в панике.

Дороти. Скорее! Там авария!

Косме и Клэр выбегают из комнаты вместе с Дороти. Из-за сцены доносятся взволнованные голоса Флоренс и водителя такси. Вскоре Клэр и Косме вводят Флоренс и комнату. Дороти на несколько шагов сзади. Флоренс в шоке, на грани истерики.

Флоренс. Водитель вломился прямо туда! Как камикадзе! Это было прямо перед нами, и он не свернул ни направо, ни налево!.. Клянусь, это — японец… (Косме.) Думаете, он японец?

Косме. Блондин с пышной шевелюрой?! Думаю, нет.

Флоренс. Я не уверена. Они очень умные.

Клэр. Успокойся.

Флоренс. Я только что попала в аварию!

Клэр. Я знаю, но…

Дороти. Мадам, хотите воды?

Флоренс. Вода!? Нет ли шерри?

Дороти. Мне кажется, нет.

Флоренс. Нет шерри? Что за студия такая?!

Дороти уходит за водой.

(Клэру.) Мы врезались прямо в него — лоб в лоб. Фонарь упал прямо на нашу машину. Меня бросило вперед, выбросило! Моя голова громко ударилась об его голову — кровь видна?

Клэр. Я не вижу.

Флоренс. Я закричала, знаешь, так истошно закричала! Не могу даже рассказать, как истошно! Я никогда такого не слышала.

Дороти вернулась со стаканом воды.

Это возмутительно. В будущем я бы посоветовала «Мелотону» обзавестись солидными записам шерри. Я — не первая дива, прибывающая на запись прямо из аварии.

Косме. Идите сюда, посидите минутку у рояля.

Они сопровождают Флоренс к табуретке у рояля.

Флоренс. Задержите водителя!

Клэр. Не думаю, что он куда-то может уехать, у него осталось только два колеса.

Флоренс. Если это изуродует мой голос, я буду его судить! Ни один таксист не сбежит, расстроив мой инструмент!