Выбрать главу

Внутри мало что изменилось. Скорее с надеждой, чем с ожиданием, я заглянул за дверь, туда, где Шаде, прислонившись к стене, сидел, когда я впервые его встретил. Его там не было. В общем, я бы удивился ещё больше, если бы он там был.

Хелена Кинкейд сидела на диване перед камином, обложенная подушками. Рядом, на низком столике, в пределах досягаемости, стояли различные лекарства и кувшин с водой.

«Чарли, какая прелесть», — сказала она, протягивая мне обе руки. Я позволил ей сжать мои и наклонился, чтобы поцеловать её в щёку.

«Рада тебя видеть», — сказала я, и это было правдой. Мне мало что рассказали о том, как она пережила свои травмы. После откровений того последнего дня я опасалась, что её брак мог оказаться не таким уж удачным. «Как дела?»

«Ну, наверное, хорошо», — она немного выпрямилась и слегка улыбнулась.

«Хотя я очень нетерпеливый пациент».

«Когда вы вернулись из Франции?»

Врачи разрешили мне лететь пару дней назад. Они проделали потрясающую работу, так что я понимаю — даже подарили мне сувенир.

Она взяла прозрачный горшочек, который я принял за очередной пузырёк с таблетками, и протянула его мне. Внутри лежал слегка деформированный медный снаряд.

«Мне жаль, что это дошло до вас».

«Не стоит. Мне сказали, что если бы меня ударило на полной скорости, ну…» Она пожала плечами. «Может, тебе и стоит это сделать».

Говорят, пулю с твоим именем не увидишь. Я сохранил ту, которая — формально, на короткое время — убила меня. В другой раз, в другом месте. Я подумывал просверлить в ней отверстие для ожерелья. Думаю, если я приму эту, то смогу сделать из них серьги.

Я поставила горшок обратно на стол. «У меня есть и другие».

Лицо Хелены дрогнуло. «Ах, да. В твоей работе, я уверена, так и есть».

Дверь в дальнем конце комнаты открылась, и вошёл сам Кинкейд. Я всё думал, как поднять тему мужа Хелены и его лояльности. Казалось, он собирался сделать это за меня.

Когда он приблизился, их взгляды были интимными, но это было нечто большее. Связь солдат, вместе прошедших через бой и не совсем невредимыми. Что-то ослабло между моими плечами.

Он пожал мне руку и посмотрел мне прямо в глаза.

«Мы тебе более благодарны, чем можем когда-либо выразить, Чарли».

«Именно для этого вы меня и наняли».

«Мы оба знаем, что забота о Хелене никогда не была твоей главной целью. Когда засвистели пули, тебе было бы слишком легко отступить».

«Нет, на самом деле, это не так».

Кинкейд кивнул, словно всё понял. Он положил руку на плечо жены. Она потянулась и накрыла его своей рукой.

Я хотел спросить о смерти Ороско, о двойной жизни Кинкейда, но не знал, с чего начать.

«Как поживает миссис Хидлс?»

Кинкейд улыбнулся. «Всё ещё во Франции. У неё сотрясение мозга, которое нужно немного оправиться. Жильбер пригласил её остаться в шато, чтобы восстановиться».

«Мне кажется, он влюблен в нее», — сказала Хелена притворным шепотом.

«Это потому, что, сколько я тебя знаю, ты всегда был романтиком в душе, дорогой».

«Пистолет, которым она стреляла», — сказал я, тщательно подбирая слова. «Ты сказал, что оставил его в Италии, но он же был мой, не так ли?»

Хелена кивнула, почти смущённо. «После того, что случилось, я подумала, что он мне может пригодиться».

«Когда вы отдали его миссис Хидлс?»

«Как раз перед тем, как мы покинули замок — в тот последний раз. Я понял, что, если бы он у меня был, мне, возможно, пришлось бы им воспользоваться. Я не был уверен, что у меня хватит на это смелости.

А Мо — отличный стрелок».

«Так я и видел», — я помолчал. «Кстати, говоря об этом…»

«Мой отец?» — вставила Хелена. «Всё в порядке. Ты был бы не человеком, если бы не спросил. Хотя, признаюсь, бывали моменты, когда я задумывалась, не совсем ли ты человек».

«Спасибо, я думаю».

«Ты хочешь знать, как я могу любить человека, который появился в моей жизни только для того, чтобы уничтожить моего отца?»

Я моргнул. «В общем-то… да, это всё».

«Потому что я знала — почти с самого начала». Она улыбнулась Кинкейду, затем встретилась со мной взглядом, и в её голосе послышалось что-то твёрдое. «Это означало, что Эрик — единственный мужчина, которого этот ублюдок никогда не сможет заполучить».

Я мало что мог на это ответить. Да я и не пытался. Мы попрощались, и Кинкейд проводил меня до арендованной машины, стоявшей у дома.

«Кстати, что случилось с Шаде?»

«Никто не знает. К тому времени, как прибыли французские власти, он уже был на свободе».

«И с тех пор ничего не слышно? Он ведь был ранен».

«Гилберт сказал нам, что местный ветеринар сообщил о взломе в тот же день, так что, полагаю, он сам себя привёл в порядок». Он сделал паузу, словно собираясь что-то добавить. Я подняла брови, и он вздохнул. «И мне позвонили и сказали, что нам нечего его бояться».