Выбрать главу

«Легко подгонять факты под свою маленькую теорию, когда не можешь увидеть общую картину, не так ли?»

«Наверное, да. Ну, извините, пожалуйста, мой маленький мозг, и объясните мне, почему вы хотя бы не предупредили своего зятя, что он идёт в зону боевых действий?»

«Парень хорошо говорит. Может быть, я хотел проверить, сможет ли он справиться сам, когда ситуация станет непростой».

«Когда ты узнал, что Элена с ним?» Я покачал головой, скорее недоверчиво, чем отрицая. «А как насчёт самого Угоччоне? Насколько я понимаю, вы с ним давно знакомы. Разве это ничего не значит?»

«Томас — человек с характером, — отмахнулся Ороско. — Он умеет о себе позаботиться».

Я снова вспомнил Шона, в которого попала случайная пуля, выпущенная кем-то, кто даже не целился. Это всё изменило.

«Пули не обращают внимания на опыт», — с горечью сказал я. «По крайней мере, когда попадаешься им на пути».

«Подожди, ты хочешь сказать, что они его застрелили? Не может быть! Они…»

Его голос внезапно оборвался, когда его разум догнал рот.

«Под словом «они», я полагаю, вы подразумеваете сирийцев?» — мягко спросил я.

Он бросил на меня злобный взгляд. «А разве можно их винить, а? Это очень серьёзные люди. Нельзя просто так вести дела с таким парнем, как Хамза, сегодня, а на следующий день от них отказаться. Такие решения имеют последствия. Кинкейд прекрасно понимал, когда перекрывал линию снабжения, что Хамза не станет терпеть подобное безропотно».

«Хорошо», — медленно сказал я.

Он выглядел ошеломлённым. «„Хорошо“? Это всё, что ты собираешься сказать?»

Я пожал плечами. «Логично… но есть ещё кое-что, что я бы с удовольствием услышал от вас». Я помолчал. «Видите ли, мы только что узнали от Угоччоне, что именно сирийцы купили те М4, которые использовались при нападении на вашу дочь. Так откуда же вы , кажется, всё об этом знаете?»

OceanofPDF.com

37

«Эй, это не я сказал, что это сирийцы, это все ты».

Ороско замешкался на мгновение, но всё же. Он мысленно попытался вспомнить, что он мог бы сказать…

чем он мог поделиться — и использовать это в своих целях. Он попытался скрыть это за преувеличенно пожатыми плечами, но было слишком поздно.

«Ты не выглядел удивленным».

«Эй, в этой игре всегда нужно быть на полдюжины ходов впереди всех остальных, и я уже долгое время играю в нее».

Да, я уверен, что у вас есть …

«Не думаю, что вы потрудитесь объяснить мне это подробно», — сказал я. «Как вы всё это выяснили?» Желательно так, чтобы это не начиналось «однажды в время» и заканчиваются словами «и все они жили долго и счастливо».

Если я надеялся воззвать к его самолюбию, меня ждало разочарование. Его лицо потемнело. «Я не обязан тебе ничего объяснять!»

«Это правда. Не надо». Я поднял «Беретту» с дивана и ткнул его дулом в живот. «Давай, поднимайся. Может, я найду кого-нибудь, с кем ты поговоришь ».

«Кто — Кинкейд?» В его голосе слышалось недоверие, нотка презрения. Что бы он ни думал о своём зяте, я понял, он его не боится. Чёрт. Я сменил тактику.

«Нет», — сказал я. «Елена».

Если это его и смутило, то он виду не подал. «Ты думаешь, они позволят тебе просто так вывести меня отсюда, а?»

«Нет, но они разрешат тебе проводить меня ».

«А зачем мне это делать?»

Я вытащил магазин из «Беретты» и начал высыпать патроны на ладонь – всего пятнадцать. Ороско с кислой миной наблюдал, как я рассовываю их по карманам и передергиваю затвор, чтобы выплюнуть один патрон.

«Потому что, в конце концов, нас обоих волнует безопасность вашей дочери. И эта безопасность в моих руках».

«Ты так считаешь, да?» — спросил он. «Нет, если я хоть как-то в этом участвую».

«Думаешь, Кинкейд тебя послушает?» — спросил я. «Возможно, ты не захочешь рассказывать мне, почему не предупредил его о засаде, в которую он попал, но как ты собираешься не рассказать ему об этом, когда окажешься лицом к лицу?»

«Это не твое дело!»

Я вставил пустой магазин в рукоятку пистолета и вернул «Беретту» Ороско. Он уставился на неё в своих руках, нахмурившись, словно не понимая, почему я вернул оружие.

Я поднял одну из диванных подушек и схватил штопор, который там оставил. Сжав его в ладони, я обнял его за талию, под пиджаком. От него несло потом, смешанным с одеколоном. Мне стало интересно, пахло ли от него так всегда, или он просто с самолёта, не приняв душ. Когда он получит информацию о нападении на Угоччоне и когда улетит из Штатов, я предоставлю Кинкейду ответы на эти вопросы. Теперь же я старался не кашлять, потому что его дезодорант, который он держал в руках, обжигал горло.