- Очень любезно с вашей стороны.
- Я сообщу, если в состоянии мистера Тейлора будут изменения. Вы остановились в гостинице?
- Да.
- Мы ценим все, что вы делаете, - сказал Тед.
Доктор Кертис объяснил им, как пройти в похоронное бюро. Тед вывел мать из больницы, и пока они не отошли на порядочное расстояние, не произнес ни слова.
- Надеюсь, он сдохнет сам, - язвительно бросил он.
- Не ты один, - гневно ответила она. - Я надеялась, что они оставят нас с ним наедине. Удачно положить подушку - и за несколько минут все было бы кончено. Но этот Исаак ведет себя как сторожевой пес.
- Да. Я подумал о том же.
- Что теперь?
- Подождем.
- Дэн выглядит ужасно.
- Этого недостаточно.
Они вошли в здание похоронного бюро, и Роберт Майерс провел их в комнату, где лежал Аза. Мона рыдала над телом мужа так искренне, что у Майерса разрывалось сердце.
- Мы должны найти их! Мы должны! Хладнокровные убийцы! - кричала она.
- Мы найдем их, мама. Сделаем все возможное, чтобы они предстали перед правосудием.
Майерс обсудил с ними детали похорон, и было решено везти тело в Сан-Рафаэль. Сделав необходимые распоряжения, они отправились в гостиницу. Перед обедом они остались в комнатах отдохнуть и с нетерпением ждали вестей от доктора о состоянии Дэна.
***
Дэн застонал, приходя в себя. Он был очень слаб.
Кертис услышал его вздох и подошел к нему. Солнце уже село, и он волновался за своего пациента.
- Мистер Тейлор? Вы меня слышите?
- Да... - произнес Дэн тихо.
- Я доктор Кертис. Вы ранены и находитесь в моей больнице в Кяманчи.
Дэн слабо кивнул, дав понять доктору, что слышит его слова, и попытался связать все воедино. Он пошевелился, огляделся вокруг, заметил сидящего рядом Исаака и подумал о своем верном друге.
- Давно? - прошептал он хрипло.
- Нападение случилось вчера. Исаак привез вас ко мне вечером.
- Спасибо, Исаак. - Дэн пытался устроиться поудобнее. - Доктор...
- Да?
- Каковы мои шансы?
Кертис улыбнулся, глядя ему в глаза, и понял, что тот все знает. Он взял его за руку.
- Рана в плече пустяковая, но в спине очень опасная. Я вынул пулю. Если мы сможем предотвратить распространение инфекции, вы выживете.
- Я должен.., побыстрее... У меня станции и грузоперевозки...
- Не волнуйся об этом, Дэн, - взволнованно заговорил Исаак. - Я позабочусь о бизнесе.
Боль исказила лицо Дэна.
- Аза.., мертв...
- Мне жаль вашего брата, - произнес доктор. - Я бы хотел ему помочь, но было слишком поздно. Его привезли уже мертвым.
- Я найду их! Они заплатят за то, что сделали! - Жажда мести придала Дэну силы выжить.
- Сейчас вам необходимо поправиться. Вы очень слабы. Пройдет время, прежде чем вы окрепнете и встанете на ноги.
Лихорадочным взглядом Дэн посмотрел на Кертиса:
- Не важно, через год или через месяц, но я найду их.
- Я помогу тебе, Дэн, - пообещал Исаак.
Они обменялись понимающими взглядами. Дэн откинулся на подушку и закрыл глаза. Ему нужно отдохнуть. Он должен выздороветь.
Глава 9
Из окна экипажа Аманда разглядывала холмистые просторы родного западного Техаса. Сегодня они доберутся до Сан-Рафаэля, и она снова увидит отца. В задумчивости она предвкушала предстоящую встречу.
Она взглянула на сидящую напротив Эйлин. Бабушка была права, выбрав ей в компаньонки взрослую женщину. Аманда надеялась, что все сложится удачно и скоро они вместе отправятся в обратный путь.
Наблюдая за Эйлин, Аманда улыбалась. Ее компаньонка - просто чудо. Та высунулась из окна, изучая техасский пейзаж. Аманда всегда считала его скучным, но Эйлин была в восторге от холмистой местности и открывавшихся видов. Не замолкая она задавала Аманде вопросы и делилась своими впечатлениями., Рядом тихо сидел Джек. Аманда быстро взглянула на него. Руки сложены на груди, шляпа надвинута на глаза, вероятно, дремлет, но полной уверенности не было.
В отношении него она не была уверена во многом.
С тех пор как Аманда узнала правду о его столкновении с Эль Дьябло, она смотрела на него другими глазами. Неудивительно, что он так резко воспринимает поездку с ней. После пережитой опасности меньше всего на свете ему хотелось бы выполнять обязанности ее охранника. Однако путешествие близится к концу. Скоро он освободится от нее и сможет вернуться к своей обычной жизни.
Неожиданно для себя Аманда поняла, что будет скучать по нему. Не сильно, так, немного, мысленно добавила она. Стараясь не оставаться с ним наедине после той злополучной ночи, она стала чувствовать себя в безопасности. Он поцеловал ее, потому что был пьян и хотел поставить ее на место. Из разговора с его сестрой она поняла, какой, это сильный, самоотверженный и решительный мужчина. Не говоря уж о том, что и по-своему красивый.
Аманда не сказала бы, что привязалась к Джеку, но она стала уважать его. И все же мысль о том, что скоро она вернется к отцу и больше не увидит Джека, почему-то не давала ей покоя.
Аманда вспомнила об угрозе со стороны банды Шелдонов и подумала, что предпримет Джек. Его сестра считала, что он отправится их искать. Аманда надеялась, что нет. Не то чтобы она беспокоилась за него, но уж точно не желала ему смерти, а Шелдоны были опасны.
- До этой поездки я и представления не имела о таких больших открытых пространствах! - радостно воскликнула Эйлин, прервав размышления Аманды.
- Да, совсем не похоже на Филадельфию, - ответила та, радуясь поводу отвлечься от неприятных мыслей.
- Я просто в восторге! Прекрасно, что вам понадобилась компаньонка, Аманда. Обязательно поблагодарю вашу бабушку, когда я вернусь.
- И мне тоже стоит сказать ей спасибо. Я рада, что она пригласила для этой поездки именно вас.
- Все прошло нормально, за исключением моей морской болезни и столкновения с Микой Дженнингсом.
Слава Богу, царапин почти не видно, и никто ничего не заметит.
- Да уж, - согласилась Аманда.
Меньше всего ей хотелось бы объяснять отцу, кто ее так разукрасил. Задача была не из легких. Хорошо бы дела у Бекки Дженнингс сложились так же удачно, как у них.
- Будем надеяться, что его жене хватило времени спрятаться от него подальше.
- Возможность у нее была, - ответил Джек.
Он непринужденно поддержал разговор, и это доказало Аманде, что он вовсе не спал, а внимательно следил за происходящим. Такие его способности одновременно раздражали и впечатляли Аманду.
Джек продолжил:
- Власти того городка, где его высадили, продержали его в тюрьме еще дня два-три, хотя мы и решили не выдвигать обвинения.
Джек был рад видеть Дженнингса за решеткой. Каждый раз, вспоминая, что тот замахнулся на Аманду, он приходил в бешенство. Мысль о том, что кто-то может ударить ее, выводила его из себя, и он глаз с нее не спускал до конца поездки.
Джек улыбнулся, взглянув на сидящую рядом девушку. Она смотрела в окно, и он воспользовался моментом, чтобы изучить ее профиль. Нельзя отрицать, что она красавица, да и энергичная, и умная к тому же. Ее отцу придется с ней нелегко.
Джек не был уверен, что Дэн отпустит Аманду обратно в Филадельфию. Интересно понаблюдать, как она будет убеждать его, хотя он вовсе не собирался тут околачиваться. Даже если отец согласится отправить ее назад и попросит его проделать обратный путь за двойную плату, он откажется. Да и повод появился неплохой: он должен помочь Стиву Лафлину поймать банду Шелдонов.
Тут Джек осознал, что это будет его последний день, проведенный рядом с Амандой. Он сказал себе, что рад этому. С самого начала она приносила ему только неприятности. Да, он будет счастлив избавиться от нее.
- Смотрите! Сан-Рафаэль! - вдруг закричала Аманда. - Дома! - Она и сама не ожидала, что так обрадуется возвращению домой.
- Долго вы здесь не были, дорогая? - спросила Эйлин.
- Вот уже шесть лет. Я иногда их навещала, но в основном жила с бабушкой и ходила в колледж.