Выбрать главу

Его солдаты были обеспокоены возможностью потерять своего командира.

— Тебе поручено убить Джамбо? — уточнил Сайки и в его голосе ясно прозвучала угроза.

— Нет, не убить, а только ранить, — ответил допрашиваемый. — Яд, которым обработана стрела, вызывает симптомы помора. Лорд Роккич хотел, чтобы Джамбо изолировали под предлогом неизлечимой и крайне опасной болезни.

— Ты знаешь зачем ему это?

— Нет.

Пару секунд побарабанив пальцами по столу в задумчивости, Джамбо принялся торопливо систематизировать данные.

Трое из пятнадцати человек отряда сопровождения, получили задание. Дипломат Байхо велел проникнуть в Гиз и выкрасть кое — какие ценные бумаги. Лорд Роккич захотел убрать командира отряда, а придворный маг зачем-то подкупил одного из солдат, чтобы выкрасть принцессу Мариэллу завтра утром.

Неясная догадка возникает в голове мужчины, и он поднимает взгляд от листа бумаги.

— Спроси, не грозит ли опасность принцессе.

Сайки понятливо кивает и на ходу переформулирует вопрос:

— Существует ли хоть какая-то угроза жизни принцессы?

Лицо допрашиваемого кривится словно от боли, сигнализируя, что на эту часть воспоминаний возможно поставлен сильнейший блок.

— Да, — наконец с трудом произносит он.

Сайки слегка наклоняется вперед и кладет свою руку на покрытый испариной лоб допрашиваемого.

— Подробнее! — с нажимом допытывается он.

Несчастного солдата начинает трясти еще сильнее, и вместе с его дергающимися конечностями комнату заполняет бряцанье золотых нашивок и украшений.

— Король Вальтер… — едва не задыхаясь выдавливает. — Наемники наняты… Девчонка умрет!

Выкрикнув последнюю фразу, солдат заваливает на бок и без чувств падает на пол.

Мария Королек,

студентка

Чем дольше мы ехали, все дальше отдаляясь от замка Витардов, тем хуже становились дороги, соответственно больше билась в эпилептическом припадке карета и тем изощреннее выдавала я ругательства.

И вот когда я уже засомневалась в наличии справедливости и уверовала в ад на земле, наш отряд наконец-то прибыл к небольшому загородному дому.

За это время изрядная часть дурости успела вытрястись из головы, поэтому все, о чем я сейчас была в состоянии мечтать — ванна и плотный ужин.

Карета замедлила ход и остановилась у каменной арки, служившей входом в усадьбу. Синхронно отворились дверцы и нам галантно подали руки, помогаю выбраться из кареты.

— Печаля! — печально выдохнула я, едва эскорт во главе с молчащим Глыбой довел нас до парадных дверей.

И это была не трогательная «печаля», а прям всемирная скорбь! Ибо в небольшом фойе с умопомрачительно широкими улыбками на лицах принцессу Мариэллу ожидала группа разодето — раскрашенных придворных.

— Принцесса! Мы так счастливы принимать вас в нашем скромном доме!

Я скорчила ответную улыбку и ступила в прохладу коридора. На меня тут же накинулись многочисленные желающие засвидетельствовать свое почтение. Где-то на восьмом человеке, я тихо взвыла, досчитала до десяти, глубоко подышала и стала суетливо оглядываться с мыслями о побеге.

Положение спас Джамбо.

Возникнув откуда из-за моей спины, Глыба осторожно спас мою ручку от захвата очередного гостя и обвел всех строгим взглядом.

— Принцесса Мариэлла провела весь день в пути, — холодно пристыдил он собравшихся. — Она устала и желает немного отдохнуть.

Толпа малость смутилась, понимающе покивала и с благоговейным трепетом начале следить за моим хромым восхождением по крутой лестнице на второй этаж.

Едва нас скрыли деревянные перекрытия, мужчина неожиданно взял мою руку.

— Принцесса, — осторожно позвал Джамбо, разворачивая меня к себе лицом. — С вами все в порядке?

Конечно не в порядке!

Меня засунули в чужой мир дикого средневековья! Какое тут может быть в порядке?

Но вслух я сказала совершенно другое:

— Мне светит династический брак с одним из врагов Лизерии, — напомнила я. — Как вам кажется у меня все в порядке?

Не дожидаясь пока Глыба найдет что сказать в защиту своего короля, я двинулась по коридору дальше.

В полном молчании я прохромала дальше по коридору. Сопровождающие уже не требовались, я прекрасно видела худенькую фигурку своей рыжеволосой горничной застывшей у одной из самых дальних дверей.

— Ужин уж готов, принцесса, — обрадовала меня Агафна, которую поездка утомила не меньше чем меня и сенешу Альцину. — Вы спуститесь вниз или предпочтете, чтобы стол сервировали в комнате?