«О, - усмехнулся про себя Витор, - поверь мне, мама, эта – опытная». Он почему-то был уверен, что в постельных играх Алиса ведет себя так же уверенно, как и палит из своего оружия.
- Я решил изменить своим предпочтениям, - произнес он вслух.
- Я так поняла, она владеет магией?
- Понятия не имею. А что?
- Лисания теперь ходит с черной ладонью.
- Это та моя племянница, что любит рыться в чужих вещах? – насмешливо уточнил Витор.
Мать поморщилась:
- Эльга сглупила, отправив туда дочь. Но тебе не кажется, что ответная реакция, скажем так, не очень адекватна?
- Так а я тут при чем? – совершенно искренне пожал плечами Витор. – Пусть Эльга пообщается с Алисой.
«Или ты пообщайся, - добавил он про себя. – Ты ведь этого жаждешь».
Очередное молчание, чуть ли не на полминуты. Затем:
- Ты, конечно, познакомишь нас с ее родственниками?
- Обязательно, мама, - в очередной раз солгал Витор.
«Ты вроде говорил, что местные женщины о порталах и других мирах понятия не имеют?», - вспомнил он. Мать вела себя уверенно, и Витор не удивился бы, если бы именно она давным-давно знала и о том, и о другом.
- Когда у вас свадьба?
Витор пожал плечами:
- Мы еще не решили. Но, полагаю, чем быстрее, тем лучше.
Мать кивнула, встала и молча вышла.
Витор облегченно вздохнул и начал переодеваться, готовясь к работе в лаборатории.
Алиса засунула галафон в чемодан, вспомнила гадкую улыбочку своего начальства, тяжело вздохнула. Жаль, Эльнара нельзя было вытащить сюда и припереть к стенке. Алисе катастрофически не хватало информации, а Витор не желал ничего ей рассказывать.
Стук в дверь больше походил на приказ открыть, и срочно.
«Или это будущая свекровь, или я плохо разбираюсь в людях», - хмыкнула про себя Алиса и крикнула:
- Войдите!
Ортанза не вошла – вплыла. Этакий линкор из древней истории, готовый снести на своем пути всех и всё.
- Приношу свои извинения за необдуманные действия дочери, - фальшиво улыбнулась она, располагаясь в кресле напротив Алисы. – Эльга не должна была отправлять Лисанию с наказом рыться в ваших вещах, Алиса.
- Согласна, - кивнула Алиса, - ребенок страдать не должен. Но проучить мать следует. А потому – неделя. После этого чернота сойдет.
Ортанза едва уловимо поморщилась, но вынуждена была согласиться:
- Справедливо.
И тут же, без перехода:
- В вашей семье много магов?
- Бабушка и я, - Алиса четко помнила «легенду».
- Преемственность поколений – это чудесно. Никто из моих детей этим похвастаться не может, - заметила Ортанза, как показалось Алисе, невпопад. – Вы хотите пышную свадьбу?
- Как решит Витор, - мило улыбнулась Алиса, - ему же за все платить.
- Нет, дитя мое, - покровительственно покачала головой Ортанза, - муж обязан выполнять все желания жены, тем более, когда у него, как у моего сына, есть для этого возможности.
«Феминисток на тебя нет, - хмыкнула про себя Алиса, - они бы быстро тебя научили самостоятельности».
- Я учту, - продолжая улыбаться, заверила она. – В моей семье немного другие правила.
- Ох уж эта провинциальная патриархальность, - недовольно фыркнула Ортанза, - здесь, недалеко от столицы, мы давно живем совсем по другим законам. Здесь мужчины нас ценят и любят. И прихоти наши всегда исполняют.
На «провинциальную патриархальность» Алиса сделала стойку не хуже легавой из аграрного мира. Здесь, в Средневековье, женщины не могли знать подобных слов. И уж тем более не могли рассуждать так, как Ортанза. Реальность и представления о ней снова не желали связываться воедино.