Выбрать главу

— Тяньцзэ, почему не проходишь на своё место? Ты что-то хотел?

Му Тяньцзэ повернулся к императору и поклонился, оставшись к зрителям боком.

— Отец-император, наши воины зрелищно сражаются и замечательно развлекают гостей, но не кажется ли Вам несправедливым проводить поединки исключительно между людьми?

Чжао Синьи усмехнулся про себя. Слова наследного принца прозвучали двусмысленно: с одной стороны, он мог намекать, что человеческие воины рано или поздно заставят знатных гостей заскучать, но с другой — что император не дал возможности остальным проявить себя. Хитрец.

— Что же ты предлагаешь, мой дорогой сын?

Оба смотрели друг на друга с загадочным блеском в глазах, играя в гляделки, пока наследный принц не нарушил недолгий момент тишины:

— Позвольте заклинателю…

Он не запнулся, только сделал небольшую паузу и вытянул руку, пока лёгкий ветерок развевал его широкий золотой рукав. Чжао Синьи даже задуматься не успел, надо ли ему было выступить вперёд, как его подтолкнул слуга Сянхэ, безупречно рассчитав силы — Чжао Синьи не смог устоять на месте, а вынужденно сделал сразу несколько шагов, но не упал, как и пион не выскользнул из его пальцев. Сянхэ придержал его со спины, убрал руку, пока бедный читатель, пожелавший сразиться с главным героем, не запутался в своих белых одеждах, чья нижняя часть умудрилась испачкаться за время прогулки по столице.

А Му Тяньцзэ невозмутимо продолжил говорить:

— …и королю демонов сойтись в поединке.

Чжао Синьи ощутил на себе гневный взгляд Чжао Уцюэ, но на этот раз глава ордена не мог препятствовать, так как его сын находился под защитой наследного принца: теперь решение оставалось за императором, организовавшим праздник Чистого Света.

— Я и сам не отказался бы взглянуть на столь дивное зрелище, если Его Величество и молодой господин не откажут нам. Что скажете?

Он посмотрел на довольно молодого демона в парадных красных одеждах и с мяньгуанем на голове — тот выделялся на фоне заклинателей в тёмно-синей форме и затмевал даже улыбчивого Скитальца в зелёном, сидевшего по соседству. Под неодобрительный и взволнованный взгляд учителя Ху Цюэюн поднялся с места, снял с головы корону и оставил её на столе. Закрученные в пучок волосы вмиг развязались, словно держались лишь благодаря мяньгуаню, и остались в волнистом хвосте. Заклинательница в тёмно-синем схватила короля демонов за руку, что-то зашептала, но тот успокаивающе погладил тыльную сторону её ладони и решительно поднялся на площадь, превратившуюся из сцены с танцорами в арену для сражений. Мнение Чжао Синьи никто не спрашивал, догадываясь, что наследный принц не просто так привёл его, однако и он сам не спешил сдвигаться с места. Сянхэ снова подтолкнул замешкавшегося читателя и заставил подойти к центру площади, после чего вернулся к своему господину.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Между заклинателями прошла волна недовольных комментариев — отдельные отрывки доносились и до Чжао Синьи. Никто из них не считал это забавным зрелищем — в случае поражения не только орден Цинху Чжао потеряет лицо, но завеса позора накроет собой и всех остальных, так как именно заклинатели вырастили короля демонов и передали ему своё мастерство. Зато зрители со стороны людей злорадно усмехались, чиновники попивали принесённое вино.

Раз Чжао Синьи уже оказался в центре внимания, он изо всех сил старался не запутаться в своей одежде, спрятал подаренный наследным принцем пион в ворот белого халата и решительно двинулся навстречу главному герою. Тот выглядел величественным и массивным — высокий рост, широкие плечи, серьёзное выражение лица; красная одежда напоминала о его демоническом происхождении, так как именно демоны отдавали предпочтение алому, а блестящий в лучах солнца, мелкий, детальный узор на ткани заявлял о важности его статуса. Даже адепты ордена Чифэн Цзоу, названного в честь Алого Феникса, носили ярко-оранжевые одежды — возможно, не хотели смешиваться с демонами.

Пока противники сходились в центре арены, наследный принц прошёл к своему месту и уселся на троне, Сянхэ оказался за его спиной. Ответственный за поединок человек, ранее объявивший о победе, развернул перед собой свиток и крикнул во весь голос, чтобы услышал каждый из присутствовавших:

— Король демонов Ху Цюэюн, — он указал рукой на главного героя, затем обернулся к его противнику, — и заклинатель Лазурных Тигров Чжао Умэн сойдутся в поединке! Можете начинать!

Чжао Синьи потянулся к эфесу, однако Ху Цюэюн остановил его.