* Кит. 瓜田不纳履,李下不整冠 – «На чужой бахче не поправляют обувь, под чужой сливой не поправляют шапку» (не навлекать на себя опасных подозрений).
Но Скиталец не был простым знакомым. Он столько раз приходил на помощь, выручал из беды, что без него Чжао Синьи просто не стоял бы здесь.
— Теперь объясните нормально, что случилось.
Старейшины молча смотрели на молодых, и Система вдруг решила вмешаться, заставив вздрогнуть от неожиданности:
[Синьи, Вам представить собравшихся?]
«Почему ты то сама представляешь, то решила поинтересоваться?»
[Может, Вы хотите к кому-то лично обратиться.]
«Я всё равно их не запомню», — мысленно фыркнул Чжао Синьи. Он и сам видел знакомое лицо Чжао Уцзюй, главы пика Ясных Лучей, которая лечила его ногу, и также одного из мужчин — того самого, что на празднике Чистого Света чуть не поругался с заклинателем из Хэйлун Тан.
— Демон сжёг один из наших мостов! — с возмущением расписывал Чжао Ушуй, размахивая руками. — Я почувствовал активированный талисман Умэна и вмиг примчался, думал, тот столкнулся с врагом, и увидел, как горящий мост провалился в ров. А этот демон стоял прямо возле него, ещё и на нашей территории, как будто мы для него какая-то шутка!
— Глава Чжао, позвольте, — вмешался Скиталец с улыбкой, — Моё Высочество — демон воды и физически не мог сжечь мост.
Чжао Уцюэ внимательно слушал их, не перебивал и не делал поспешных выводов, затем обернулся ко второму сыну и спросил:
— Твоя версия, Умэн?
Чжао Синьи вздохнул, набрал в рот побольше воздуха и начал рассказ:
— Я собирался проводить ученика шицзе на пик Покрова Ночи, но он убежал, поэтому я решил проследить и убедиться, что он доберётся в целости и сохранности. Однако направился он вовсе не в безопасное место, а к мосту, с которого были сорваны талисманы. Когда мост загорелся, я закричал и помчался к Ду Жэсиню, тогда на помощь пришёл Его Высочество.
Чжао Уцюэ сжал переносицу, убрал руку и задумчиво обвёл взглядом всех присутствовавших.
— Ваше Высочество, как Вы оказались на территории ордена Цинху Чжао? Защитные талисманы не должны пускать посторонних.
— Как Чжао Умэн и сказал, талисманы были сорваны. Моё Высочество находился неподалёку, видел свечение над холмами, и любопытство пересилило, поэтому я решил подойти и посмотреть, не случилось ли что. Когда я подходил, загорелся мост, и я просто не смог остаться в стороне и не прийти на помощь.
Чжао Ушуй резко обернулся в его сторону и прошипел:
— Что же ты забыл неподалёку от нашего ордена?
Чжао Уцюэ сердито посмотрел на сына.
— Где манеры, Ушуй? Ты разговариваешь с братом короля.
Тот не стал извиняться, а скрестил руки на груди и отвернулся. Седой Чжао Усинь приблизился к Скитальцу, с любопытством заглянул в его глаза и поинтересовался:
— И всё же, что Ваше Высочество делали неподалёку от нашего ордена?
— Моё Высочество не обязано отвечать на ваши вопросы.
Чжао Усинь прикрыл веки и кивнул, после чего в его взгляде замерцали хитрые огоньки.
— Это правда, но на орден напали, и мы не можем быть уверены, что Ваше Высочество непричастны.
Скиталец посмотрел на него с любопытством, улыбнулся и сунул руку в ворот зелёного шэньи с золотым узором, порылся и достал несколько синих цветов, по лепесткам напоминавших пион.
— Моё Высочество собирало ингредиенты для цзе... — он замялся и решил поправиться. — Для аптекаря Тан. Ночные пионы растут в долине между орденами Хэйлун Тан и Цинху Чжао и показываются лишь в звёздные ночи, днём их невозможно найти.
Чжао Ушуй фыркнул с возмущением:
— С каких это пор принц собирает цветы для заклинателя?
Скиталец улыбнулся с важным видом и подмигнул.
— Вот это уже не твоё дело, Чжао Ушуй.
— Я убью его!
— Тихо, Ушуй, — вмешался Чжао Уцюэ, после чего повернулся к демоническому принцу. — Извините, Ваше Высочество, но не могли бы Вы продемонстрировать свою силу, чтобы мы убедились, что Вы демон воды.
— Не могу.
— Потому что это он сжёг мост!.. — закричал Чжао Ушуй и вдруг замолк на полуслове.
Седой Чжао Усинь выпустил талисман, прилипший к затылку правнука и вмиг растворившийся, после чего рот того слипся, и Чжао Ушуй больше не мог говорить. Он схватился пальцами за губы, возмущённо замычал, но лишь бессильно и возмущённо смотрел перед собой.
После этого Чжао Усинь обратился к Скитальцу:
— Ваше Высочество, мы не сможем доверять Вам, если не убедимся, что Вы демон воды.
Демонический принц улыбнулся, переглянулся с Чжао Синьи и задумчиво почесал подбородок.