Выбрать главу

Пока он шёл, со временем начало приходить осознание, что телефона при себе не имелось, в то время как в своём мире Чжао Синьи с ним не расставался. Постоянно хотелось взглянуть на время, проверить сообщения и другие уведомления, заглянуть в общий чат игроков, да и, в конце концов, почитать комментарии под своими стримами. В этом мире, по всей видимости, не существовало ни телефонов, ни компьютеров, ни интернета, и Чжао Синьи не просто потерял собственный гаджет, но и у прохожего одолжить не мог.

И ладно, если бы в идиотскую новеллу переместился какой-нибудь учёный или техник, способный соорудить подобный механизм, или же человек, не нуждавшийся в телефонах, но он, чёрт возьми, был зависимым от современных технологий и не мог представить свою жизнь без игр.

Допустим, окажись он в своём мире на природе, некоторое время мог бы попытаться отдохнуть от онлайна, что и делал поначалу во дворце демонов. Но теперь, когда после первых впечатлений пришло осознание, во что же он всё-таки вляпался, на душе стало так тяжело, что Чжао Синьи перестал замечать окружающий мир. Он не мог наслаждаться путешествием по подводным проходам и прогулкой по лесу, не отвлёкся бы и на драку на мечах или использование магии этого мира. Нет… Он был из тех, кто хоть и не считал свою жизнь идеальной, но не был готов менять её на что-то другое.

— … болтал, — негромкий голос Скитальца прорвался в его мысли, как луч солнца выглянул из-за облака. Всего предложения Чжао Синьи не слышал, поэтому решил переспросить:

— Что Ваше Высочество сказали?

Он не замечал, что общался то фамильярно, то вежливо.

— Раньше ты больше болтал, — усмехнулся Скиталец и посмотрел с сочувствием. — В тебе определённо что-то изменилось, Чжао Умэн.

Он не нуждался в посторонней жалости! Конечно, было неприятно оказаться совсем одному в отвратительном мире худшей версии новеллы, не имея возможности ни с кем-либо связаться, но чтобы какой-то жалкий персонаж попытался успокоить его? Нет, спасибо, не бывать этому.

Чжао Синьи пожал плечами и даже рот не потрудился открыть.

Под ногами среди крупных кустов с молодыми маленькими листьями что-то зашуршало и метнулось в сторону, огненно-рыжим вихрем взмыло по дереву и притаилось среди редкой молодой листвы. Белка, что ли? Он отвлёкся от всего остального, включил внутреннего ребёнка и с интересом подкрался к стволу, стараясь не шуметь. Среди веток виднелся пушистый рыжий хвост. Чжао Синьи опустил голову и провёл взглядом по земле, надеясь отыскать какой-нибудь орех, чтобы скормить белке.

Заметив, что никто не шёл за ним, Скиталец обернулся и позвал:

— Чжао Умэн? Ты что там делаешь?

Даже не оборачиваясь, Чжао Синьи невозмутимо ответил:

— Высочество, у тебя орехов не найдётся?

— Что ты хочешь с ними делать?

— Белку покормить.

— Белку? — с удивлением переспросил Скиталец и торопливым, но по-прежнему грациозным шагом приблизился к Чжао Синьи.

Он тоже взглянул наверх, после чего прикрыл глаза, которые теперь напоминали два полумесяца, и сильным рывком оттянул ничего не понимающего читателя от дерева.

— Эй! — возмутился тот в свою очередь. — Ваше Высочество!

— Это никакая не белка, а опасный духовный зверь.

Хотя на лице Скитальца и виднелась слабая улыбка, он так сильно сжимал пальцами локоть Чжао Синьи, что можно было догадаться, в насколько плохом настроении тот пребывал. Какую-то белку опасался, подумаешь.

— Яогуай*, что ли? — уточнил Чжао Синьи и попытался вырвать свою руку, но Его Высочество слишком крепко держал.

* Само слово «яогуай» (кит. 妖怪) является аналогом японского ёкая и обозначает нечисть. Однако здесь яо и гуаи делятся на разных существ: яо (кит. 妖) – зверолюди, обладающие и управляющие духовными силами; гуай (怪) – животные и растения, обладающие и немного управляющие духовными силами, но не достигшие уровня яо и не имеющие людской формы.

Он приоткрыл глаза и слегка прищурился, с подозрением вгляделся в лицо заклинателя, после чего вздохнул.

— Судя по духовной энергии, куда сильнее и опаснее любого гуая, но до яо ещё недосовершенствовался.

Разве в этой новелле помимо демонов встречались яо и гуаи? Ну да ладно, неважно, всё равно Чжао Синьи не планировал здесь задерживаться и изучать фауну и флору.

— Это безобидное маленькое существо, зачем Ваше Высочество оттащили меня от дерева? — произнёс он вслух, в то время как в мыслях размышлял о другом.

«Раз я нахожусь в теле заклинателя, то почему не чувствую духовной энергии этой белки? Даже какой-то демон её заметил. Неужели из-за того, что я не разобрался с управлением своей ци?»