Путники наконец-то вышли из леса на освещённый солнцем луг, деревья здесь встречались всё реже, зато в глаза сразу бросались огромные холмы. Чжао Синьи даже назвал бы их горами, если бы несколько минут назад не увидел более высокие, с красивыми заснеженными вершинами, чей величественный образ запечатлелся в памяти. Эти окружал глубокий ров, а от самого низкого из них тянулись каменные ступени, перетекающие в дорожку и затем в арочный мост над водой. Скиталец довёл его до границы и остановился.
— Подниматься я не буду, дальше-то справишься?
— Его Высочество может не беспокоиться.
Слова Чжао Синьи лишь вызвали улыбку на лице демона.
— Шишу?*
* Шишу (кит. 师叔) – дядя по учителю.
С другой стороны холма к арочному мосту шли трое подростков: молоденькая девочка, которая и окликнула его, и два мальчика в белоснежных ханьфу и тёплых накидках сверху. Узор в виде чёрных полосок покрывал не всю ткань, а в основном присутствовал на плечах, рукавах и по бокам, спины отсюда было не разглядеть. Чжао Синьи затруднялся по внешности определить, сколько лет было каждому из них, но предположил, что эти выглядели на пятнадцать максимум — не старше. Все трое с удивлением смотрели именно на него, однако он не знал их имён и вообще видел впервые. Вспомнив о своём «гиде», он мысленно позвал:
«Система?»
Механический голос не заставил себя ждать и сразу ответил:
[Да, Синьи?]
«Кто эти трое?»
[Адепты ордена Цинху Чжао, не узнаёте по форме? У Вас такая же была.]
Он стиснул зубы от колких замечаний, но Система невозмутимо продолжила:
[Вам назвать их имена, Синьи?]
Раз он планировал задержаться в этом месте и посовершенствоваться, то решил не ставить себя в неловкое положение в первый же момент встречи. Мальчик повыше размахивал перед собой мечом, спрятанным в ножнах, в то время как двое других с любопытством смотрели на Чжао Синьи.
«Да, живее».
[Старший Ду Жэсинь — ученик одной из ваших сестёр, а его брат Ду Ян и их соученица Дин Сю только недавно заложили основы* и готовятся пройти церемонию посвящения.]
* Заложение основ (кит. 筑基) – этап, после которого организм заклинателя становится сильнее и выносливее: бегают быстрее лошади, поднимают тяжёлый вес и т.д.
В этот момент он осознал, что не нуждался в представлении юных адептов. Он всё равно не собирался называть их по именам, а просто чуть кивнул в знак приветствия, зато после слов Системы ощутил себя увереннее.
— Шишу, Вы уже вернулись? — вновь заговорила девочка и вдруг в ужасе взглянула на его ногу. — Что случилось? Это демоны так?
Сначала она отпрянула на шаг назад, но затем подошла ближе и встревоженно опустила голову.
Чжао Синьи обернулся по сторонам и нигде не заметил Скитальца — тот исчез подобно камню, утонувшему в глубоком море*.
* Кит. 石沉大海 – «Камень утонул в глубоком море» (исчезнуть бесследно).
— Спасибо за беспокойство, Сяо-Дин*, не поможете вашему шишу подняться?
* Кит. 小 – «маленький», может добавляться к именам.
Ду Жэсинь, старший из них, посмотрел на него неприятным высокомерным взглядом, после которого Чжао Синьи сразу записал его к противным персонажам. Затем тот спросил:
— Шишу, разве у Вас нет исцеляющих талисманов?
— Шисюн*, не лезь к шишу! — милая девочка Дин Сю яро кинулась на его защиту, даже не дала рта открыть и ответить что-то самому. — Эти мерзкие демоны даже талисманы у него отобрали.
* Шисюн (кит. 师兄) – старший брат.
В каком-то смысле она была права — Скиталец скрылся с мешочком, где лежали все его талисманы. Если что-то было припрятано в форме ордена Цинху Чжао, то прежняя одежда тоже осталась во дворце демонов, в то время как он сейчас предстал перед юными адептами в порванной красной. И с опухшей ногой такого же цвета.
— Шисюн, — заговорил второй мальчик, — Дин Сю права, слетай за старшими и приведи помощь.
Его брат демонстративно вздохнул, но всё-таки встал на свой меч, не вынимая его из ножен, поднялся в воздух над ступенями и полетел в орден.
— Какой ужас, шишу, — продолжила болтать девочка, — хотя заклинатели и заключили с демонами мир, но те совсем не изменились! Всё также издеваются над нами.
— Скажи спасибо, что не убивают, — фыркнул её соученик Ду Ян.
Пока юные адепты были поглощены яростным обсуждением демонов, не забывая поливать другую расу грязью, Чжао Синьи повыше закатал красную штанину и опустился на одну из нижних ступеней, оказавшуюся холодной. Он несколько часов ходил по земле босой — пусть в этом мире леса не успели захламить мусором, а разбросанное по земле разбитое стекло не втыкалось в ноги, маленькие иголки всё равно умудрились впиться, да и вся стопа была грязной и покрасневшей. Чжао Синьи сейчас бы с радостью наполнил ванну горячей водой, включил музыку погромче и просто полежал бы, погрелся, но здесь он мог лишь мечтать о таком, однако ему не позволили сделать даже этого.