Открытия следовали одно за другим, библейские предания о сотворении мира и даже жизнеописания некоторых героев еврейского народа представали теперь перед учеными как дополненные деталями копии с более ранних исторических легенд. Так рождалась ассириология, посеявшая многие семена сомнения в буквальной достоверности святого писания. Археологи, приезжая с раскопок в Европу, не могли сдержать эмоций, описывая грандиозность древних городов. Шумер, Халдея, Ассирия, Вавилония — все это теперь как эпохи многих цивилизаций, сменивших одна другую, связывалось с Междуречьем — долиной между двумя реками Тигр и Евфрат в Юго-западной Азии.
«Вообразите себе площадь в десять раз обширнее, чем весь Париж со своими пригородами, протяженностью больше, чем департамент Сены, окруженную стеной в 80 футов[89]толщиной и от 105 до 328 футов высотой, … это и будет Вавилон» — делился открытиями перед коллегами Жюль Опперт, ведущий французский ассириолог.[90] Он со своими помощниками обнаружил в безжизненной пустыне точное подтверждение рассказа о Вавилонии греческого историка Геродота, жившего в пятом веке до нашей эры. Геродот, видевший уже закат цивилизации Междуречья, ходивший по останкам некогда великих городов вавилонян и беседовавший с их жрецами, утверждал: «Пирамиды Египта выглядели бы карликами в древнем Вавилоне».
Кто из нас не слышал притчу о Вавилонском столпотворении и Вавилонской башне?
— Был на земле огромный город, город больших грешников. Люди в нем задумали построить башню до небес как символ своего величия и могущества. Но Бог наказал их за гордыню, помрачил умы строителей и сделал так, что они утеряли свой первоначальный единый язык и вместо него стали говорить на множестве новых языков, навсегда лишившись возможности понимать друг друга. Отчего и стал называться город Вавилоном — от слова «бабель», «бормотание».
Легенда эта из Библии. На языке евреев, ее авторов, «бабель» действительно означает «бормотание», но только больше ни в одном другом языке. Евреи как народ появлялись в Междуречье периодически во время своих обычных переселений, но Вавилон стоял под своим именем и до них, и после них. И пропускал через свои огромные ворота многие другие народы и племена.
Еще Вольтер удивлялся, почему принято переводить слово Вавилон (Babylon) как «смешение языков», «бормотание»: «Так как ba обозначает «отца» во всех восточных языках, а bel — это «Бог», то следовательно Вавилон следует читать как град Бога».[91]
Каждый житель Вавилона, каждый странник, хоть раз побывавший в нем, знал, что название, как и десятки храмов города, были посвящены Меродаху, Богу Мудрости, называвшемуся еще Бэлом, и Нево, его божественному Сыну, Спасителю, который являлся посредником между своим Отцом и людьми. Жрецы Халдеи-Вавилонии передавали по наследству друг другу научное знание и историю царств, сменившихся за тысячелетия после потопа. Как писал в своей «Христианской топографии»(547 г. н. э.) византийский географ Козьма Индикоплов, первые десять царей Халдеи прибыли из страны, находившейся за океаном на острове Атлантида.[92] А по словам Цицерона, история, которую вели многие поколения вавилонских жрецов, охватывала гигантский период времени в 470000 лет. И ни один из их клинописных текстов не упоминал ни о каком вавилонском «смешении языков».
О знаменитой башне рассказ самого ее строителя — царя Невоходоносора — в переводе Жюля Опперта и Джорджа Смита звучит так:[93]
«Я, Невоходоносор, царь Вавилона, слуга Предвечного Единого… Высший Монарх, который превозносит Нево, Спасителя, Мудреца… Я, сын Невопаласора, царь Вавилонии.
Великий Господь Меродах породил меня и повелел восстановить его обитель. Нево, который наблюдает за небесными и земными воинствами, вооружил мою руку скипетром правосудия…»
Невоходоносор, имя которого, также как и имя его отца, включало в себя имя бога Нево, восстанавливал храм-зиккурат в соотношении с точными астрологическими принципами и каждая деталь в нем — от уровней-этажей до их отделки — соответствовала законам небесной механики вавилонских жрецов.
«…Эта пирамида является великим храмом Неба и Земли, жилищем Учителя Богов — Меродаха. Святилище в ней, которое я воссоздал из чистого золота, — это место отдыха Его Владычества
…Семиэтажную Башню, вечный Дом, который я вновь отстроил и восстановил, я отделал полированными плитами из кедра и кипариса, и завершил его великолепие золотом, серебром и другими металлами…»
Прежде чем закончить рассказ царя, спросим: где здесь что-нибудь говорит о желании человека воплотить в камень свою гордыню и возвеличить себя до небес?
«…Нево, … Высший Разум … благослови мой труд … благоволи ко мне всегда на пути грядущих времен, в семикратном умножении в перерождениях, победе на троне и т. д., и т. п. …. Невоходоносор, царь, который восстановил это, остается распростертым перед твоим ликом».
Зиккурат представлял собой семь квадратных башен, помещенных пирамидально одна на другую. Наверху находилось святилище с золотым ложем для бога, куда вела широкая каменная лестница. < Мальцев С. А., 2003 >
Ныне руины храма можно увидеть на левом берегу Евфрата в ста пятидесяти километрах к юго-западу от современного Багдада. Согласно расчетам археологов он имел высоту 90 метров, а периметр основания около 360 метров. Сейчас его развалины не превышают и половины былой высоты. Храм разрушен и в некоторых деталях библейская легенда о Вавилонской башне права: неоднократно разрушавшийся и восстанавливавшийся храм бога Меродаха был уничтожен некими мощными силами. На обрушившихся стенах здания видны уже знакомые нам следы воздействия чудовищной температуры. Как пишут в своих отчетах археологи,[94] огонь «раскалил и расплавил сотни обожженных кирпичей, опалив весь остов башни, сплавившейся от жара в плотную массу, подобную расплавленному стеклу». Предмет гордости Невоходоноссора, дело его жизни, некогда превратился в спекшиеся руины. Притом обожженные кирпичи расплавлены с разных направлений снаружи стен и, кроме того, внутри развалин. Это означает, что по башне были нанесены неоднократные поражающие и «добивающие» удары, словно кто-то очень не хотел, чтобы она когда-нибудь снова была восстановлена. < Мальцев С. А., 2003 >
Говорит ли нам школьная история о войнах с применением таких сил в те времена? Нет, потому что это уже достояние другой истории.
Библейская история говорит о «высочайшем», «всеблагом» Боге, наказавшем людей за дерзость и разрушившем башню.
Ассирийские клинописные таблички, переведенные Джорджем Смитом, проливают на это событие совсем другой свет:[95] разрушителем был тот из богов, чье «сердце было злобным», он спутал «их планы», а не языки, и уничтожил «святилище… несущее мудрость». И «горько плакали они в Вавилоне».
То же самое говорят старинные предания кочевых народов в тех местах. Из поколения в поколение, теперь уже в мусульманской терминологии, передается рассказ о том, как Шайтан (Сатана), завистливый, гордый и мстительный, позавидовал знаниям и святости людей, помрачил ум строителей и испепелил башню. И предание резонно добавляет: разве мог Аллах, высший Бог Любви и Милосердия, причинить вред хоть малейшему из своих созданий?
Библейская Книга Царств (XXII, 14, 15), описывая одну из войн в истории еврейского народа и вмешательство в сражение божества, сообщает:
«Возгремел с небес Господь и Всевышний дал глас Свой; пустил стрелы и рассеял их [воинство Саула]; блеснул молниею и истребил их».
93
Роулинсон Генри К., «О Бирс Нимруде, или великом храме Борсиппы», в «Трудах Королевского Азиатского общества Великобритании и Ирландии», том XVIII, 1861. Цитируется Блаватской Е.П. в статье «Нево «Бирс Нимруда» сборника «Карма судьбы».