– Ага, – отвечает Дженсен и поворачивается ко мне. – Когда ты будешь готов поговорить, просто знай, что я буду ждать.
МИЯ
Дж:
«Всё ещё думаю об этих блинчиках...»
На моём столе жужжит телефон, и Тара бросает взгляд на экран, на котором высвечивается сообщение от Джесси.
– Ооо, – она наклоняется и говорит тихо, чтобы профессор не услышал. – Блинчик – это тот парень, который был с тобой в субботу вечером?
Я беру телефон и бросаю его в сумку.
– Я права, не так ли? Вы, ребята, были тихими в субботу. Я ничего не слышала.
Я снова бросаю на неё косой взгляд.
– Надеюсь, ты не ждешь подробностей, потому что мне нечего рассказать.
Она заметно надувается и выпячивает нижнюю губу.
– У него есть имя? Я предполагаю, что оно начинается на Дж.
В голове я перебираю возможные имена, начинающиеся на Дж. Я должна что-нибудь сказать ей, чтобы, по крайней мере, не вызвать подозрений.
– Джей, – шиплю я.
Гребаный Джей? У тебя богатое воображение, Мия.
Она не отстаёт.
– Что?! Джей Макинтош, футболист с последнего курса? Ну, он всегда в библиотеке, так что меня бы это не удивило. Вы двое, наверное, встречаетесь возле отдела исторических романов.
В панике у меня голова идёт кругом. Господи, это тот парень, который улыбнулся мне в тот день, когда я встретилась с Джесси?
– Нет. Нет, не он, – быстро выпаливаю я.
Профессор замолкает, бросая в нашу сторону убийственный взгляд. Он снова начинает говорить, и я слегка пригибаюсь.
– Ты его не знаешь. Он не учится здесь, поэтому мы и прятались.
– Это парень постарше? – шепчет она, широко раскрыв глаза.
– Да, именно, – я съеживаюсь. – Но ничего серьезного. Сомневаюсь, что снова увижусь с ним.
– Ооо, на один раз, – она откидывается на спинку стула и грызет кончик ручки. – Я не думала, что ты можешь быть такой, но всё честно, девочка.
Я ничего не могу с собой поделать; улыбка расплывается на моём лице, но не по тем причинам, о которых она думает. Если бы только она знала правду...
– Мы собираемся пойти куда-нибудь в четверг вечером. В городе есть бар, о котором Лео не устаёт говорить. Хочешь пойти? Если, конечно, ты не встречаешься с Блинчиком.
– Ты имеешь в виду Джея? – поправляю я её, чувствуя себя нелепо из-за того, что продолжаю лгать. Она задумчиво постукивает ручкой по губам.
– Нет, пожалуй, Блинчик мне нравится больше. В любом случае, ты идешь или нет?
Я бы предпочла заколоть себе глаза булавками, но, к сожалению, в четверг я не буду работать в цветочном магазине, так что у меня нет оправданий.
– Это лучше, чем то место, куда мы ходили на Новый год?
Она пожимает плечами.
– Вероятно. В задней части есть отдельная зона, и Лео говорил о том, чтобы забронировать кабинку, поскольку в эти выходные у него день рождения.
– Правда? Чёрт, я не знала.
Она кивает.
– Я понятия не имела, что ему подарить, поэтому просто купила подарочный сертификат в музыкальный магазин, который ему нравится.
Не думаю, что цветы придутся ему по вкусу, но наличных сейчас очень не хватает.
– Это действительно заботливо. Мне нечего ему подарить.
– Ну, если Блинчик действительно был парнем на раз, я почти уверена, что могу придумать пару вещей, за которые Лео был бы тебе благодарен, – добавляет Тара.
Я сильнее вдавливаю ручку в блокнот, продолжая пытаться сосредоточиться на занятии и делать какие-то осмысленные заметки.
– О, да? – невинно спрашиваю я.
Она тихо усмехается.
– Да ладно. Ты же знаешь, что он запал на тебя.
– Правда? – продолжаю подыгрывать я.
– Да, – шипит она, удостоившись ещё одного яростного взгляда профессора.
– Из-за тебя нас вот-вот выгонят.
Она наклоняется вперед и начинает писать.
– И мы не можем допустить этого, не так ли? Хороших девочек не выгоняют с лекций.
Я мысленно закатываю глаза. Я готова сменить тему разговора, а, ещё лучше, вообще положить ему конец.
– Как называется этот бар?
Она перестает писать и смотрит куда-то вдаль, явно пытаясь вспомнить.
– Я знаю, что это спортивный бар. Вроде бы, название на У.
– Очень полезно, – сухо отвечаю я. Не знаю, почему я такая чертовски угрюмая.
– Ладно, не кипятись, – отвечает она, достает телефон и что-то быстро печатает, хотя я не вижу, кому именно, и возвращаюсь к своим заметкам.
Проходит ещё пара минут, и я, наконец, снова погружаюсь в лекцию. Хотя неотвеченное сообщение Джесси крутится у меня в голове, вызывая волнение в животе. Как только я выйду на улицу, подальше от посторонних глаз, я отвечу Блинчику.
– Ага! – восклицает Тара. – Я была близка с У. У Райли! Так называется бар.
ГЛАВА 13
МИЯ
Ладно, бар “У Райли” явно то место, куда все идут после игр Scorpions.
– Ты уверена насчет этого? – я хлопаю Тару по плечу, пока мы проталкиваемся сквозь массу тел.
Едва не столкнувшись с большим мускулистым парнем, она поворачивается ко мне.
– Да, я же говорила тебе, Лео забронировал отдельную кабинку.
Когда я крепче прижимаю сумку к боку, смущение, без сомнения, окрашивает мои щеки в более красный цвет, чем моя реакция на этот чертовски горячий бар. Подарок, который я ему сделала, немного смущает, но я не смогла придумать, или позволить себе, ничего другого. Особенно если учесть, что мы знаем друг друга только с начала учебного года.
– Я собираюсь в туалет, – говоря я, когда мы наконец оказываемся с другой стороны толпы, и я снова могу дышать. Поворачиваясь ко мне, Тара ухмыляется.
– Ты выглядишь идеально, детка, но я могу понять, почему ты хочешь выглядеть как можно лучше для Лео.
– Мне просто действительно нужно в туалет, – сухо отвечаю я.
Я уже отчаялась исправить мнение Тары о Лео. На него приятно смотреть, но он мне совсем не интересен.
Прохладный воздух обдает меня, как только я открываю дверь, и я встряхиваю своими длинными волосами и снимаю куртку, мгновенно чувству себя лучше, прежде чем накинуть её на сумку.
– Там невыносимо, правда?
Миниатюрная брюнетка смотрит на меня в зеркало, пока моет руки, а затем начинает вытирать их бумажными полотенцами. Она красивая, действительно красивая. Определенно старше и почему-то кажется такой знакомой.