Выбрать главу

Его появление радует меня. Похоже, сегодня у него всё в порядке.

Выглядит он восхитителен. Но видеть его улыбку сегодня вечером – это всё и даже больше. Я просто надеюсь, что она искренняя. Хотя я хочу поговорить с ним, поскольку в последний раз я отправляла пару сообщений о блинах, часть меня надеется остаться анонимной. Не похоже, что я могу присоединиться к нему. Не похоже, что мы можем сидеть за одним столом и вести беседу.

Мы же не можем признаться, что знаем друг друга. Нет, если я не хочу, чтобы мой отец не угодил в тюрьму.

– Сюда! – кричит голос с другого конца комнаты.

Лео машет руками в воздухе, пытаясь привлечь наше внимание.

Тара хватает меня за руку и тянет в направлении нашего столика.

– Девочка, мне нужно найти предлог, чтобы поговорить с Джесси!

– Просто оставь это, Тара. У них сегодня свободный вечер. Они не хотят, чтобы их беспокоили, – отвечаю я.

Мы усаживаемся в кабинку, и я бросаю взгляд направо. Они примерно в тридцати футах от нас, но Джесси находится спиной не ко мне, и если бы он посмотрел вверх и налево, я почти уверена, что была бы одной из первых, кого он увидел. Но его внимание по-прежнему сосредоточено на друзьях, когда он делает глоток пива и ставит бокал обратно на стол.

– Ладно, с днем рождения и всё такое, детка. Но, пожалуйста, скажите мне, что вы, ребята, заметили, кто позади нас, – садясь напротив меня, Тара незаметно наклоняет голову через левое плечо, указывая на “Scorpions”.

– Лео не затыкается по этому поводу, – Хью посмеивается, делая глоток пива.

– Я предлагаю сказать им, что у меня день рождения, и попытаться взять автографы и сфотографироваться.

Я приподнимаю бровь, глядя на них троих.

– У вас, ребята, действительно нет хладнокровия. Просто оставьте их в покое. Для них это привычное место, вероятно, потому, что остальные их не беспокоят.

– А откуда ты знаешь, что это их привычное место? – Тара в ответ приподнимает бровь.

Потому что жена Джона Моргана только что сказала мне.

Я пожимаю плечами.

– Интуиция. Я уверена, что за это время они протестировали множество баров.

Лео придвигается ближе ко мне, когда мы садимся рядом. Это незаметно, но достаточно очевидно, чтобы мои щеки, без сомнения, снова вспыхнули.

– Могу я предложить тебе выпить, Мия?

– Я могу взять их, – выпаливаю я, уже начиная выскальзывать из кабинки.

– Сегодня вечером у них работают официанты, – возражает Лео.

– Всё в порядке. Я, эм…Я хочу заказать коктейль, и можешь считать меня странной, но мне нравится смотреть, как они его готовят. Всё это часть моего опыта.

Лео хихикает и указывает на номер столика.

– Просто запиши его на стол, и мы разделим счет в конце.

– Всё в порядке. Я позабочусь об этом. Подарок на день рождения, – отвечаю я. – Заказать то же самое? – я указываю на полупустую кружку пива Хью, а затем на кружку Лео.

– Да, пожалуйста, – говорят они оба в унисон.

– Мне, пожалуйста, мартини “порнозвезда”, детка, – Тара закрывает меню коктейлей перед собой.

– Хорошо. Поняла, – говорю я через плечо, направляясь к бару, всё это время не отрывая взгляда от пола и от Джесси.

ГЛАВА 14

ДЖЕССИ

Она думает, что я её не заметил.

Правда в том, что в ту секунду, когда она вышла из-за угла, я чуть не уронил пиво себе на колени.

Потому что. Вау.

Знала ли она, что я буду здесь сегодня вечером?

Короткая черная юбка и кожаные сапоги до колен, которые на ней, вытворяют со мной такое, что я могу скрыть, только сидя.

Трахни меня, Мия. Что ты пытаешься со мной сделать?

Прошло много лет с тех пор, как я прикасался к ней, но за это время она превратилась в настоящую богиню.

Выходя из кабинки, Мия наклоняется вперед, чтобы взять свою сумку. На ней плотные черные колготки, но я все равно могу разглядеть изгиб её ягодиц. Её обтягивающий фиолетовый свитер слегка задирается, и становится видна нижняя часть спины.

Перестань пялиться, Джесси.

Она резко разворачивается, что-то говорит своим друзьям через плечо, а затем направляется прямиком к бару, опустив голову и уставившись в пол.

Я знаю, что она пытается избегать меня. В ту секунду, когда я увидел её, мне пришлось собрать все свои силы, чтобы не выдать свою внутреннюю реакцию наружу.

Грэм Дженкинс не только нанесет мне удар, если узнает, что я пью в одном баре с его дочерью, но и потребует, чтобы она вернулась в Даллас. Дженсен прав; она достаточно взрослая, чтобы принимать собственные решения. Но я не собираюсь вставать между ними с отцом. Он очень много значит для неё, даже если временами он ведет себя как властный засранец. Он – всё, что она знает с тех пор, как умерла её мама.

Я потягиваю свой напиток и краем глаза наблюдаю, как она подходит и встает у стойки, ожидая, пока бармен закончит с очередным посетителем.

Фелисити сидит в конце нашей кабинки с бокалом вина у рта и улыбкой на губах, наблюдая, как я отслеживаю движения Мии. Я знаю, что она понятия не имеет, кто для меня Мия, но я не могу не оценить, как чертовски сногсшибательно она выглядит.

– Я так понимаю, ты не ожидал увидеть её сегодня вечером, – тихо говорит Дженсен с другого конца кабинки.

– Нет, – я улыбаюсь и смотрю на него. – Она здесь со своими друзьями.

И Лео. К сожалению, я был не единственным, кто оценил её.

Меня охватывает потребность подойти к нему и сказать, чтобы он держал ухо востро. У меня нет никаких прав на Мию, но если и есть что-то в этой чертовой неразберихе, на что собственническая часть моего мозга хочет повлиять, так это то, что ни один другой парень тоже не может претендовать на неё. А Лео на сто процентов хочет, чтобы она была в его постели сегодня ночью.

Изо всех сил стараясь, чтобы моя реакция была непринужденной, я пытаюсь включиться в разговор между Заком и Джоном.

– Послушай, я просто хочу сказать, что пора, приятель. У вас есть Астер и в августе появится ещё один ребенок. У меня есть время и ресурсы, чтобы сделать ваш день незабываемым, – Джон поджимает губы и наклоняется вперед, опираясь на предплечья. – Позвольте мне спланировать ваш важный день. Я могу устроить так, чтобы вы сыграли свадьбу в межсезонье.