Выбрать главу

Поппи прекрасно понимала, что их разговор слышали дети и, как бы тихо они ни разговаривали, маленькие ушки все улавливали. Но она не могла заставить себя говорить громче.

— Спасибо, — сказала Поппи. — Ничто так не радует женщину, как цветы.

Харрисон подошел ближе, нежно прикоснулся к руке Поппи, но это простое, невинное прикосновение было чувственным и страстным. Казалось: если они сию же секунду не скажут друг другу самые важные слова в их жизни, произойдет что-то страшное.

— Ты помнишь, что я сказал тебе вчера? — спросил Харрисон.

Поппи кивнула:

— Мне казалось, что это было сном, но…

— Нет, — сказал он, качая головой. — Это был не сон, Поппи. И каждое мое слово было произнесено от чистого сердца. Я не помню, чтобы хоть раз в своей жизни я действовал настолько спонтанно. Я усадил детей среди ночи в машину и приехал к тебе, потому что не мог ждать утра.

Поппи задержала дыхание, не в состоянии поверить его словам. Только несколько месяцев назад она была полностью раздавлена авторитарностью мужчины. Казалось, она больше никогда не сможет доверять. Но Харрисон…

Она готова была открыть ему свое сердце. Потому что знала: Харрисон не разобьет его. Ведь он готов отдать жизнь за тех, кого любит. Он сделает все возможное, чтобы его дети были счастливы. В то время как ее бывший муж… Он думал только о себе, и Поппи сознала это, когда уже было совсем поздно.

— Что это значит? — спросила она, боясь верить его словам. Ей нужно было, чтобы он перестал говорить загадками и сказал правду.

— Это значит, — ответил Харрисон, склоняясь к ней и обхватывая ее лицо обеими руками, — что я хочу начать новую главу своей жизни. Я хочу снова доверять людям и снова хочу любить.

Поппи сглотнула, продолжая смотреть ему в глаза и с нетерпением ожидая, что же он скажет дальше.

— Поппи? — прошептал он.

Затаив дыхание, она кивнула.

— Я хочу быть с тобой.

Она медленно выдохнула, переполненная противоречивыми эмоциями — смесью страха и сумасшедшей радости. Она была взволнована его словами.

— Ты уверен, что мы к этому готовы? — спросила она.

— Я знаю одно: нам нужно попробовать, — ответил Харрисон, нежно гладя ее щеку. — Я не хочу однажды проснуться и пожалеть о том, что не дал нам шанс и это произошло из-за моих страхов и сомнений.

— Хорошо, — пробормотала Поппи, качая головой. — Это хорошо.

— Ты уверена? — спросил Харрисон тихим шепотом.

— Да, — прошептала она в ответ, потянувшись к нему навстречу, когда он прикоснулся к ее губам в нежном, чувственном поцелуе.

Одной рукой он нежно держал ее за талию, другой — гладил щеку…

Послышались смешки, и Поппи тут же сделала шаг назад, несмотря на то что ей так не хотелось покидать его объятия.

— Мне кажется, у нас появились зрители, — сказала она Харрисону, прислонившись своим лбом к его лбу.

— Ребята, шоу закончено, — сказал он, затем послал своей дочери воздушный поцелуй и помахал рукой сыну. — Я вернусь за мисс Картер после уроков.

Поппи наблюдала за тем, как Харрисон покидает школу. Она засмеялась, когда он напоследок подмигнул ей через плечо, затем села в свое кресло и продолжала читать вслух для детей.

— На чем мы остановились? — спросила она, ища место в книге, с которого ей нужно начать читать.

И уже скоро все внимание детей было приковано к истории. А вот Поппи было трудно собраться с мыслями. Даже несмотря на то, что она изо всех сил старалась сосредоточиться на том, что читала, все ее мысли занимал лишь Харрисон. Мужчина, изменивший ее жизнь, неожиданно стал частью ее будущего.

Харрисон стоял на парковке возле школы, прислонившись к кузову своего грузовика. Он прикрывал глаза рукой, чтобы заслониться от яркого солнца. Посмотрев на наручные часы, он увидел, что было уже три часа дня. Осталась только пара минут до того, как он сможет узнать, что на самом деле думала Поппи о его словах. Харрисон никогда еще в жизни не был так испуган. Как же непросто было рисковать, открыть свою душу, сказать о своих настоящих чувствах. Он всегда старался защитить детей от любой душевной боли. Но кое-что он недавно понял: он не может защищать их вечно. После разговора со своей матерью он начал думать, что ошибался в том, как нужно жить. Нужно открываться людям и начать доверять им. Да, жена бессовестно бросила его с двумя детьми, но это не значит, что нужно обвинять во всем всех представительниц женского рода. Особенно Поппи.

Харрисон услышал детский смех и радостные разговоры. Поппи, словно мать-утка, вела за собой отряд своих учеников, и Харрисон не мог оторвать от нее глаз. Ее волосы были распущены и мягко ниспадали на плечи и спину.