Выбрать главу

— Бронебойные «СП-6» и снайперские «СП-5». Но я думаю, что бронебойные в городе будут лучше. Не в плане того, что придется стрелять по спецназу в бронежилетах, а потому, что цель может находиться и за легкими укрытиями.

Снаряженные магазины к снайперскому «Вихрю» «СР-ЗМ» были двух типов: двадцатизарядные со снайперскими патронами и удлиненные на тридцать патронов в бронебойном исполнении.

Жудинов внимательно на меня посмотрел:

— Скажи, а ты точно только раненым помощь оказывал? Рассуждаешь, как «спецназер».

— Война — лучший учитель… Вот еще возьми, — перед Жудиновым лег еще один двадцатизарядный магазин с серебристой полосой. — На всякий случай. Используй эти спецпатроны в крайнем случае. И не задавай вопросов.

— Да я не из любопытных.

Я кивнул.

— А это — для личной самообороны, — я выложил на стол «Хеклер-Кох» USP Compact. — Но это — только для боевых операций. А так можешь носить с собой травматический «макарыч» 45-го калибра. Да-да, не удивляйся — есть и такие.

Жудинов повертел в руках массивный пистолет, снял с предохранителя, оттянул затвор, проверяя внутренние поверхности патронника. Потом вогнал восьмизарядную обойму в рукоятку оружия, передернул затвор и поставил «ствол» на предохранитель. Потом вернулся к снайперскому «Вихрю».

Снайпер достал сверхкомпактный штурмовой автомат, раскрутил втулку, фиксирующую цевье, и навинтил на резьбу длинный и толстый глушитель. Потом откинул складной приклад, похожий на приклад «Вала».

— Не очень удобно стрелять при сложенной рамке, — заметил Дима Жудинов. Потом он поставил на ствольную коробку прицел. — «Schmidt und Bender», хорошая оптика! Широкая линза с увеличенной светосилой, переменная кратность от трех до девяти, подсветка прицельной шкалы для стрельбы в сумерки. К нему в комплекте шел еще и лазерный дальномер-целеуказатель — весьма нелишне заранее знать точную дистанцию до объекта стрельбы. Das ist gut! — Очень хорошо!

— И еще, Дима, даже без глушителя этот автомат обладает пониженным уровнем шума. У него — дозвуковые патроны с начальной скоростью 295 метров в секунду.

— Хорошо, учту. Ну а теперь что?

— Сними неприметную квартиру или комнату, походи по городу, полюбуйся красотами Питера. Осмотрись, выбери несколько стрелковых позиций.

* * *
I don’t drink coffee, I take tea my dear. I like my toast done on the side, And you can hear it in my accent when I talk I’m an Englishman in New York.
See me walking down Fifth Avenue; a walking cane here at my side I take it ev’rywhere I walk. I’m an Englishman in New York… [15]

пел Гордон Мэтью Томас Самнер, более известный как Sting. Его хрипловатый голос под пронзительные и щемящие ноты саксофона успокаивал. Песня, звучащая в наушниках, подходила, как нельзя кстати, к неспешной прогулке. И хотя на дворе стояла осень, а не зима, как в знаменитом клипе, настроение создавалось весьма похожее.

Takes more than combat gear to make a man; Takes more than license for a gun. Confront your enemies, avoid them when you can; A gentleman will walk, but never run.

Тоже в тему;

Для того чтобы стать мужчиной, недостаточно надеть камуфляж. Для того чтобы иметь ружье, недостаточно разрешения на ношение оружия. Смотри врагам прямо в глаза, а если можно, избегай их. Настоящий джентльмен уходит гордо и не спеша, а не сбегает, как трус…
I’m an alien, I’m a legal alien; I’m an Englishman in New York. I’m an alien, I’m a legal alien. I’m an Englishman in New York…

Дмитрий Жудинов не спеша шел по Санкт-Петербургу, ему было интересно, и он постоянно вертел головой, а в наушниках звучал Sting.

Старший сержант спецназа ГРУ был подавлен величием Северной Пальмиры. Но не блеском парадного Питера, который расходится на фотографиях, в рекламных проспектах и фильмах-экскурсиях. Изысканно-нарядный и суровый, блистающий золотом дворцов, куполами церквей, шпилем Адмиралтейства, пронзающим небо. Суровый — с чугунными пушками и взметнувшимся на гранитном постаменте Медным всадником, свинцовыми волнами Большой Невы, массивной колоннадой Биржи и безмолвными, загадочными сфинксами…

Другой Санкт-Петербург был серым, блеклым от тяжести веков, осень, а не сияющее лето было его порой. Загадочные сфинксы и чугунные пушки блестели от лака мелкой противной мороси, а свинцовые волны Большой Невы смешивались со свинцовой тяжестью облаков, клубящихся под сырым ветром, дующим со стороны Финского залива. Золото церквей поблекло, но шпиль Адмиралтейства все так же колол свинцовое небо.

вернуться

15

Sting «Englishmen in New York».