Выбрать главу

Дрейвен с горечью рассмеялся:

– Тогда вы должны радоваться, что у вас только дочери. Если вы помните, я убил своего отца.

– А сегодня вы спасли жизнь другому своему отцу, – добавил Хью изменившимся тоном. – Потому что согласны вы или нет, но с этого дня я буду считать вас своим сыном.

Эмили улыбнулась, посмотрев на отца. Никогда она так не гордилась им.

– Спасибо, Хью, – ответил Дрейвен, заметно волнуясь.

– Отец, – поправил его старый граф.

Дрейвен весело засмеялся:

– Спасибо, отец.

Старый граф собрался было уйти, но Дрейвен остановил его:

– Хью!

Старик обернулся и со вздохом сказал:

– Вижу, ты не скоро научишься называть меня отцом.

– Я постараюсь, – пообещал Дрейвен. – Мне хотелось бы знать, кто был тот человек, которого вы убили и кто носил мои цвета.

Отец вопросительно посмотрел на Эмили:

– А ты ему не сказала?

– У меня не было подходящего случая.

Старый граф кивнул и ответил:

– Это Найлз был в твоем сюрко. А тот, в кого ты бросил кинжал, – его кузен, Теодор.

Дрейвен недоуменно смотрел то на Эмили, но на старого графа.

– Но зачем им это понадобилось?

– Судя по словам Джоанны, он женился на ней, возымев намерение заполучить мое поместье, – ответил старый граф. – Чтобы поправить дела, ему нужно было все мое состояние, но он не мог ждать, когда я умру естественной смертью. Поскольку убить меня он не мог – его повесили бы за убийство, – он придумал план, как стравить нас с тобой, чтобы сделать это твоими руками.

Дрейвен в задумчивости нахмурил брови:

– Почему же он не женился на богатой невесте?

– Он пытался, но, будучи в немилости у короны, никогда не получил бы разрешения Генриха. Я свалял дурака: я радостно приветствовал недостойного сына и отвернулся от достойного, – с грустным видом заключил старый граф.

– Вы слишком строги к себе, Хью, – заметил Дрейвен.

– Отец! – снова поправил его граф.

– Отец, – повторил Дрейвен и слабо улыбнулся.

– А теперь отдохни, дорогой мой мальчик. Моему внуку нужен отец.

– А откуда вы знаете, что это будет мальчик? – улыбнувшись, спросила Эмили.

– Поскольку у меня только дочери, считаю, что Боженька обязан послать мне внука.

Эмили радостно рассмеялась. Старый граф вышел, пожелав доброй ночи. Эмили резко повернулась к мужу – и вдруг замерла, ощутив какое-то движение у себя в животе.

– Что такое? – встревоженно спросил Дрейвен.

– Он двигается, – радостно сообщила Эмили. – Я в первый раз почувствовала нашего младенца.

Дрейвен счастливо улыбнулся.

Эпилог

Рейвенсвуд. Девять лет спустя

– Эмили, на помощь!

Услышав отчаянный крик Дрейвена, Эмили вбежала в розовый сад, что рос позади башни, и замерла, увидев мужа и четырех мальчуганов, которые наносили ему удары деревянными мечами. Пятый висел на его левой ноге, а еще один повис у Дрейвена на шее.

Эмили весело рассмеялась.

– Вы сами виноваты, – сказала она мужу.

– Это как же? – недоуменно спросил Дрейвен.

– Могли бы подарить мне хотя бы одну дочь в дополнение к шестерым мальчикам.

Дрейвен засмеялся, а Джейс, вскарабкавшись по его спине, закрыл ему руками глаза.

– Мама! – крикнул шестилетний Кристофер, топая ногой. – Нельзя заставлять дракона смеяться. От этого он будет не такой свирепый.

– Не такой свирепый? – переспросил Дрейвен, осторожно перенеся Джейса через свою голову и поставив на землю. Затем он сгреб в охапку Кристофера и принялся щекотать его. – Я покажу тебе свирепость, плутишка этакий.

Эмили сокрушенно качала головой, глядя на эту возню. Старший из мальчиков, Генрих, крикнул братьям:

– Смотрите, вот идет дедушка с кузеном Гарри!

Обернувшись, Эмили увидела, что во дворик входил отец, а вместе с ним сын Джоанны. Эмили всегда удивляло, как сильно Гарри походил на сестру. Ни один из ее сыновей не был похож на нее, если не считать Кристофера. У того были глаза такого же цвета, как у Эмили, – зеленого.

Внуки были гордостью и радостью старого графа. Однако больше всех он любил внучку, которую Джоанна подарила ему через три года после вступления в брак с одним шотландским дворянином.

Теперь они редко видели Джоанну, а вот Гарри, которого старый граф взял на воспитание, стал членом их семейства.

Не успела Эмили и глазом моргнуть, как сыновья набросились на вновь пришедших с тем же оживлением, с каким нападали на отца. Подпрыгивая и обнимая их, они говорили все одновременно, отчего понять что-либо не было никакой возможности.