Попугай нахохлился и щёлкнул языком.
— Напрасно наговариваешь на Жакуя, — заступился за птицу Ван дер Меер. — Якоу лучшие имитаторы из всех птиц. Умеют с точностью повторять не только слова и короткие предложения, но и напевать мелодии. Кроме того, попугаи способны повторить мяуканье кошки, скрип пола, смех, — улыбнулся пернатому.
В подтверждение его слов жако встряхнулся на спинке стула, вытянулся и пронзительно по-детски взвизгнул.
Ника поморщилась, а Кэптен кивком указал на птицу и с улыбкой сказал:
— Жакуй возмущён твоим отзывом о нём. Верно, Жакуй?
Девушка нахмурилась:
— Откуда ты знаешь?
— Вижу. Некоторое время приходилось общаться с какоту.
«Какаду», — тотчас перевела Ника, внимательно слушая Ван дер Меера.
— Якоу значительно спокойнее и дружелюбнее какоту, — говорил тот. — Прозвучит странно, но они понимают нас и вполне осознанно с нами разговаривают.
Ника не ответила, слушая неторопливый, бархатный, обволакивающий сознание голос компаньона. После трапезы следует поговорить с мужчиной о заказе подоконников и двух досок-холстов для задуманных картин. А вот где раздобыть денег на личные карманные расходы, она не знала. После того, как отдаст госпоже Маргрит долг Хенни, у неё останется два гульдена.
— Чем его кормить? — спросила Хенни, снимая с крюка в камине закипевший чайник.
Кэптен ответил с видимой охотой:
— Всевозможными орехами, семенами подсолнечника, тыквенными семечками. Давать немного сухофруктов, морковь, фрукты, проросшие зёрна, сыр, творог, чуть-чуть мяса. Кроме того, ему следует регулярно предлагать веточки плодового дерева. Прежний хозяин упомянул, что Жакуй любит грецкие орехи и ему нравится клевать початки кукурузы.
— Я тоже люблю грецкие орехи, — сказала Хенни, разгребая угли, подготавливая две жаровни для согревания постели.
Госпожа Маргрит задумчиво поглядывала то на гостя, то на дочь.
— Роскошное меню для экзотической птички, — иронично заметила Ника.
— Если не хочешь Жакуя, то я его унесу, — удручённо пожал плечом Кэптен.
— Вернёшь хозяину? — подозрительно щурясь, уточнила девушка.
— Возвращать его нельзя.
— Обижают?
— Подарю кому-нибудь, — ушёл от ответа Ван дер Меер.
— Я заберу его себе, — вмешалась госпожа Маргрит, собирая со стола посуду. — Позволишь, Адриан? Уж кому в этом доме недостаёт приятного общения, так это мне. Мы с тобой поладим, — подошла она к птице, заглядывая в её немигающие глаза. Перевела взор на медовик: — Хенни, чай настоялся?
Служанка поставила чашки, передвинула на середину стола слоёный пряник, полюбовалась им и взялась за нож. Горделиво сообщила Ван дер Мееру:
— Госпожа Руз приготовили. Самолично.
— Тот самый обещанный медовик, — поддакнула Ника.
Жако щёлкнул языком. Завладев вниманием присутствующих, с превосходством осмотрел одного за другим. Остановив глаза на госпоже Маргрит, сухим металлическим голосом громко заявил:
— Жакуй хочет пить, — встопорщив перья на шее, издал булькающий звук. — Женщина, налей мне пива. Пинту. Шевелись.
От неожиданности у мамы выпала ложечка из пальцев:
— Это он мне сказал?
— Вау, — восхищённо прошептала Ника, глядя на птицу во все глаза.
Ван дер Меер улыбнулся:
— Меня не обманули. Жакуй говорит.
Хенни торопливо перекрестилась:
— Я слышала о говорящих попугаях, но голос у него… — перекрестилась повторно. — Услышишь в ночи — Господу душу отдашь.
Жакуй повернулся к служанке, подёргал цепочку на ноге и басовито, очевидно, копируя голос прежнего хозяина, прокричал:
— Бестолочь!.. Фьюи-ить! — залился сигнальным свистком. — Свистать всех наверх!
Ника рассмеялась:
— Мелкий сквернослов! Кэптен, ты подарил мне ужасного собеседника. Его бывший владелец явно не из благородных морских офицеров.
— Перевоспитаете, — улыбнулся тот.
— Дохлый номер, — хмыкнула Ника. — Его легче съесть, чем перевоспитать.
— Гарпун тебе в глотку! — тут же отреагировал попугай.
В одно мгновение он взмахнул крыльями и, звеня волочившейся по столу тонкой цепочкой, перелетел к тарелке мамы с медовиком.
Госпожа Маргрит в испуге отпрянула, а Ника хлопнула в ладоши:
— Кыш, гаргулья!
— Лови его, — бросилась Хенни к птице, хватая того за цепочку.
— Не пугай его, бестолочь! — выкрикнула госпожа Маргрит.
Жакуй оказался не из пугливых. Он повернул голову к служанке и угрожающе щёлкнул языком.