Выбрать главу

— Хорошо, я стану называть вас Джейсоном, а вы меня — Розмари.

— Спасибо, Розмари.

После получасового привала они еще пять часов скакали, пока не достигли лагеря. Джек объяснил, что сегодня вечером они находятся на полпути к цели. На следующий день их ждет еще восемь часов верховой езды. А послезавтра начнутся поиски скота с самой дальней и высокой точки. Дальше животные вряд ли сумели забрести. Местность там слишком гористая. Потом они станут постепенно возвращаться назад к ранчо.

Судя по всему, возвращение займет много времени.

В лагере их встретил аппетитный запах обеда. Погреться у костра оказалось очень кстати. Солнце садилось, и стало холодать.

Джейсон устал и проголодался. Он ждал, когда спешится Розмари, но она не торопилась. Кажется, у этой леди стальная выдержка.

Тед подмигнул Джейсону.

— Хорошо погреться у огня. Я не люблю холод.

— А разве ты не выходишь в плохую погоду из дома, чтобы проверить скот? — удивился Джейсон.

— Это делают работники.

Джейсон не слишком хорошо знал Теда. У того были отличные рекомендации, они пару раз вместе ездили верхом. Но сейчас Тед открылся с иной стороны. Начальник не должен заставлять подчиненных делать то, что не может сделать сам.

Спешившись, расседлав лошадей и стреножив их на ночь, все собрались у костра, где повар угощал обедом.

— Отлично, Куки, — наконец улыбнулась Розмари.

— Рецепт этого жаркого мне подсказала Сара. — Повар повернулся к Джейсону. — Кажется, мы не встречались. Я — Альберт Доуни, но все зовут меня Куки, — усмехнулся он.

Джейсон протянул руку.

— Джейсон Бартон. Рад познакомиться. А это — Тед Хьюстон.

— Приветствую вас, ребята. Миски и ложки в грузовике, выбирайте себе по вкусу и становитесь в очередь. Пора есть.

Джейсон ждал, что станет делать Розмари. Он стоял поодаль, рассматривая ее фигуру, и думал о том, что местные красоты едва ли смогут сравниться с той потрясающей девушкой, которую он видит сейчас перед собой.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Тед тихонько пробормотал, что Куки мог быть поуважительней с Джейсоном, но тот с ним не согласился.

— Мы помогаем искать скот, Тед, и больше ничего.

Джейсон взял миску и ложку и встал за Розмари в очередь за едой. Он невольно любовался той простотой, с которой она держалась.

Получив свою порцию, Джейсон сел рядом с девушкой на складной стул возле костра.

— Трудный денек? — поинтересовалась Розмари.

— Да, но вы держались молодцом.

— Я и раньше этим занималась. В последние два года отец запустил дела на ранчо.

— Скорее это вина Джека. — Джейсон не думал, что в его словах было что-то обидное, но тут же пожалел о сказанном.

— Как вы посмели? — воскликнула Розмари и отсела от него так резко, что на это обратили внимание окружающие.

Джек последним взял ужин и, увидев, что Розмари пересела, занял освободившееся место.

— Как дела, Джейсон? — поинтересовался он.

— Нормально. Куки приготовил неплохое тушеное мясо.

— Да, это он умеет.

Ковбои, сидевшие у костра, с беспокойством поглядывали на Розмари: все ли с ней в порядке. С появлением Джека завязался общий разговор.

— Что вы сказали Розмари? — понизив голос, поинтересовался Джек у Джейсона.

— Я уже сожалею о своих словах. Я ляпнул, не подумавши. Она считает, будто я вас оскорбил.

— Как это?

— Она сказала, что отец запустил дела в последние два года, а я заметил, что это и ваша вина.

— Может, вы и правы, — раздумчиво произнес Джек. — Рози все близко принимает к сердцу. Ей кажется, что она бросила отца, когда он особенно нуждался в ней. По правде говоря, старик сам отослал ее в город. Думаю, он порядком устал от жизни, но не хотел, чтобы она это заметила.

— Вам трудно пришлось.

— Не бросать же его и людей, работавших на ранчо. И Сара, моя жена, никогда бы не согласилась переехать в другую семью.

— Понятно, — протянул Джейсон. — Жаль, что я расстроил Рози. Я не знал всех обстоятельств. Если она меня простит, я готов извиниться.

— Я поговорю с ней. Только помни, сейчас у нее тяжелые времена. Дай ей немного прийти в себя.

— Обещаю.

— Хорошо, Попробую ей все объяснить.

Джейсон облегченно вздохнул. Он боялся, что старик запретит ему разговаривать с Розмари.

— Нам не нужны раздоры.

— Конечно, нет.

Розмари краем глаза следила, как Джек беседует с Джейсоном. Она не позволит самодовольному городскому выскочке обижать Джека. Пусть лучше уезжает. Джек и Сара — ее семья, единственные близкие люди, особенно теперь, когда отца нет рядом.