Дан не совсем понял, к чему это она, но на его вопросительный взгляд шаманка лишь покачала головой.
И он решил не тратить время. Его и так было мало.
— Частоту обменов информацией с Куаном нужно будет сократить в три раза. При этом половину из них ты будешь приходить к нему в лавку, а половину — он приходить в гости к сестре во дворец Чиньчжу. Сделайте чередование неровным, чтобы закономерность невозможно было предсказать.
— Я поняла, господин, — изящно поклонилась Ликин, — Если кто-то уже вычислил, что связь ведется через гончарную лавку, то он не сможет использовать это для засады на меня.
— Верно, — кивнул Дан, — Но на всякий случай, без вооруженного сопровождения к нему не ходи вообще. В следующую встречу познакомишь его со служанкой Мэй, придумайте повод для её посещений гончарной лавки.
Служанка Жу удивленно подняла брови.
— Вы не возьмете сестру с собой?..
— Не возьму, — мотнул головой юноша.
И не вдаваясь в подробности, продолжил:
— То же правило касается всех случаев, когда кому-то из вас придется покидать дворец по делу. Только группой, не менее половины которой вооружены. Без прямой необходимости дворец не покидать — никому. Считайте, что на время моего отсутствия он на осадном положении.
Больше всего он опасался, что Веймин решит воспользоваться ситуацией и нанести удар по его слугам. Даже если первый принц и до сих пор, в силу инерции мышления аристократа, не понимал, что слуги «внутреннего круга» чисто по-человечески дороги ему (действительно, что за дело может быть принцу Шэнь до каких-то простолюдинов?), он не мог не понимать, что после его речи о покровительстве своим людям любой вред им станет ударом по его репутации. До сих пор Веймин не предпринимал попыток, — но крайне опрометчиво было бы считать, что он не собирается их предпринимать.
Понял эти соображения и евнух Вон. Однако главный слуга все-таки счел нужным возразить:
— Молодой господин, не беспокойтесь за нас так, умоляю вас. Нам не угрожает такой опасности, как вы полагаете. Ведь первый принц точно так же не сможет нарушить волю Его Величества и точно так же должен будет отправиться в земли Чжи. Пожалуйста, не думайте о нас, думайте о том, как одолеть его там.
Даниил поморщился:
— Веймин должен будет покинуть столицу, но у него достаточно людей, чтобы он мог нанести удар без своего личного участия. Против вооруженных слуг дворца Яньву или городской стражи вы выстоять сможете, если вас не подловят поодиночке. Если же Веймин подошлет заклинателя... Панчён, тебе придется использовать заклятье тройного призыва.
Заклятье тройного призыва было высшим знаком доверия между заклинателями. Само по себе оно было крайне простым: короткий жест и трехкратное произнесение имени другого заклинателя. Однако использовать его мог лишь тот, кому призываемый дал такое право, причем забрать его обратно было нельзя. Поэтому обычно право использовать заклятье тройного призыва заклинатели давали лишь близким друзьям, возлюбленным или членам семьи. Дан с куда большим удовольствием дал бы его служанке Лю, но увы: обычные люди не могли использовать даже такие простые заклинания.
А вот шаманке Панчён это было вполне по силам.
— Ликин, — продолжил Дан, — Я напишу несколько заготовок под приказы с моей печатью и отдам их тебе на хранение. Если будет вероятность, что дворец Чиньчжу попытаются прижать с точки зрения закона, — скажем, в случае конфликта с городской стражей, — то незаметно внеси в них детали, из которых будет следовать, что вы действовали по моему приказу.
— Так все-таки, — напомнила о себе Жу, — Кого вы возьмете с собой? Кому вы доверяете сильнее, чем Мэй?
Даниил посмотрел на неё и чуть улыбнулся.
— Никого. Я отправлюсь один.
Подготовка, сборы в дорогу, инструкции слугам и продумывание запасных вариантов «на случай чего» затянулись до самого вечера. Каждый раз, как Даниил позволял себе подумать, что все готово, вскоре приходило в голову еще несколько вещей, о которых следовало подумать уже давно. И тогда он костерил себя на все лады, затем звал Вона, Ликин или Панчён, отдавал приказы, затем вспоминал о чем-то еще, снова себя костерил...
Но в какой-то момент все-таки настал тот миг, когда отдав последний приказ, Дан почувствовал, что все. Остальное или не было необходимо, или требовало слишком много времени для подготовки, или просто не пришло ему в голову.
С делами на сегодня было покончено.
А завтра предстояло отправляться в путь.
Остаток вечера Дан провел в обществе служанки Лю. Прекрасная, юная, нежная, она украшала собой его ночи с того самого момента, как он решил послать лесом все свои сомнения и запреты. Но сегодня, в ночь перед расставанием, он любил её особенно страстно, жарко, ненасытно, — будто в последний раз.