Выбрать главу

Ричард с безразличным видом пожал плечами. Потом стал пить кофе.

— Стоит ли беспокоиться? Все не так уж и плохо. Со временем краска все равно поблекнет да и волосы отрастут.

Джейн гордо подняла подбородок. Потребуется не менее двух лет, прежде чем волосы вырастут до нужной длины. Неужели этот мужчина думает, что она способна ходить столько времени с наполовину покрашенной головой? За кого он ее принимает?

— Вы прекрасно видите, что этот цвет мне не подходит, — резко произнесла Джейн и, отвернувшись, пошла к двери. Она испугалась, что может сказать или сделать что-нибудь такое, о чем потом горько пожалеет.

Ей показалось, что шеф смотрит ей вслед, удивляясь ее поведению. Никогда прежде Джейн не разговаривала с ним в таком тоне. Но когда она обернулась, чтобы закрыть дверь, то обнаружила, что Ричард Клиффорд снова сидит, уткнувшись в таблицы с цифрами. Ее волосы, вспышка гнева — все было забыто в одно мгновение!

Мисс Кларк и не подозревала, насколько сильно разозлилась, пока не попыталась заняться работой. Правда, она не могла понять, откуда у нее взялась это злость на Клиффорда? Неужели из-за его безразличия? Так этому наоборот надо радоваться. Почему же в таком случае она едва сдержала себя, чтобы не выхватить у него из рук чашку с кофе и не выплеснуть ее содержимое прямо в его равнодушное холеное лицо?

Видимо, шеф тоже уловил в ее поведении что-то агрессивное, потому что до обеда не показывался из кабинета. Даже кофе не просил принести. Хотя, может, он был просто очень занят. Иногда у него бывали моменты озарения, или же очередной финансовый кризис требовал неусыпного внимания. Мистер Клиффорд был профессионалом высшего класса в своем деле. Он создал пару таблиц, позволяющих анализировать и предугадывать тенденции биржевых изменений с большой долей вероятности. Джейн часто приходилось предварительно заполнять такие таблицы, подготавливая их для следующего рабочего дня.

Сегодня она едва успела завершить эту самую нудную и кропотливую часть своей работы, как дверь распахнулась и в офис вошла мать шефа.

Мэри Клиффорд была молодящейся шестидесятилетней женщиной, вдовой, имеющей двух взрослых сыновей. Джейн познакомилась с ней, когда, ухаживая за больной Дианой, вынуждена была воспользоваться своими навыками швеи и брать надомную работу. Природа наградила Мэри высокой широкоплечей нестандартной фигурой. Она любила наряжаться, имея достаточно денег для удовлетворения этой страсти. А Джейн перешивала обновки по фигуре своей заказчицы, превратившись в ее постоянную портниху.

Жили они недалеко друг от друга. Несмотря на тридцатилетнюю разницу в возрасте, женщины прекрасно поладили друг с другом с самого начала знакомства. Мэри нашла Джейн по объявлению. Молодая девушка разбросала свои рекламки по почтовым ящикам, предлагая в них услуги портнихи. После смерти Дианы пожилая леди поддерживала Джейн не только материально. Именно она настояла на том, чтобы девушка нашла новую работу, великодушно порекомендовав ее кандидатуру сыну. Хотя при этом сама лишалась отличной портнихи. Но вскоре продавщица одного из бутиков, в котором Мэри была постоянной клиенткой, посоветовала ей обратиться в частное ателье, которое содержали две миловидные вьетнамки. Их услуги оказались недорогими и профессиональными. Все устроилось как нельзя лучше.

После того как Джейн стала работать вместе с Ричардом, Мэри несколько раз звонила ей в офис узнать, все ли в порядке? Сегодня она пожаловала собственной персоной.

— Мэри! — радостно встретила ее Джейн. — Какой сюрприз! Ты замечательно выглядишь. Голубой цвет всегда был тебе к лицу.

Пожилая дама, чувствительная к комплиментам, зарделась от удовольствия.

— Ты мне льстишь. На моей фигуре навряд ли может что-нибудь хорошо смотреться. Но я стараюсь! А ты? По-моему, немного поправилась. И покрасила волосы.

Джейн пригладила рукой выбившиеся прядки.

— Это ненадолго. Сегодня вечером они снова приобретут обычный оттенок. Я сделала это перед свадьбой Луизы. Ты ведь помнишь Лу? Вы встречались на похоронах Дианы.

— Да, конечно, помню. Очень красивая блондинка.

— Так вот, она захотела, чтобы я несколько по-другому, чем обычно, выглядела на свадебной церемонии. С распущенными и завитыми волосами. А макияжа на мне было больше, чем на супермодели из журнала мод.

— Готова поспорить, ты выглядела великолепно.

— Едва ли… Но думаю, Луиза осталась довольна мной. В повседневной жизни такой цвет волос не совсем мне к лицу.

— Почему же ты не сделаешь легкий макияж? Из-за твоей бледной кожи получается слишком сильный контраст с яркой шевелюрой. И этот черный костюм… Если бы ты надела голубой, — глаза Мэри заблестели, — такого же цвета, как у меня, все стало бы идеально!