— Твою ж… — прошептала я и уже громче разразилась нецензурной бранью.
Я, конечно, догадывалась, что вселенная параллельная, но если их много, как искать нужную?
Фарагонда недоуменно похлопала глазками, когда услышала особо закрученное выражение в сторону закинувшей меня сущности с предложением не только провалиться как можно глубже, но и изучить самого себя во все дыры. Директриса покраснела, прокашлялась и продолжила:
— Этот вопрос практически не изучен в нашем мире и поэтому мне пока нечем помочь. Но я отправила запросы в ведущие научно-магические центры вселенной. Как только придет ответ, я сообщу.
Я кивнула — на безрыбье сгодится. И где ж я так нагрешила, что вместо местной меня вселенной что-то там разорвали… Батюшки, это ж где-то здесь есть еще одна моя вредная копия? Познакомиться что ли? Хотя, пожалуй, трех Ань Алфея не выдержит.
Блум явилась ближе к рассвету и разбудила задремавшую меня истеричным тоненьким голоском. Она явно до этого плакала в три ручья, судя по несчастным красным глазам и опухшему носу. Прижимая к груди темную книгу аки Библию, она прошептала:
— У меня… Ничего не вышло. Я п-попробовала на цветах Флоры и… И они превратились в страшных монстров! Мне пришлось их сжечь…
— Хоть не вместе с комнатой?
Блум всхлипнула, протерла глаза и отрицательно покачала головой.
— Ну вот и отлично. Уже хороший результат.
Она посмотрела на Фарагонду с неловкой улыбкой, словно спрашивая ее мнение, и старушка нехотя подтвердила мои слова.
— Попробуй сейчас, и быть может я найду твою ошибку.
— Чур не на мне!
Фарагонда щелкнула пальцем и на ее руке появилось странное, несколько корявое существо: склизкое, размером с мелкую кошку. Напоминала то ли чуть менее бесформенного слизняка, то ли побитую жизнью улитку без раковины. Чтоб не жалко было, да, директриса? Пробежавшись пальчиками, Фарагонда протянула какую-то непонятную, но явно магическую дичь, и существо задрожало.
Блум выпрямилась, подтянулась и, отложив книгу ко мне на диванчик, вытянула руки.
— Facti sunt monstrum…
Я поняла, что что-то идет не так на слове монструм, и, видимо, не я одна. Фарагонда вскинула руки, и рот Блум со звонким клацаньем захлопнулся.
— Где ты взяла это заклинание?!
Несчастная девушка понеслась с книгой к директрисе. Я ради интереса подошла ближе и даже заглянула старушке через плечо.
Обложка-то была совершенно нормальная — сборник исцеляющих заклинаний и их комбинации. А вот титульный лист будучи на местном аналоге латыни включал в себя монструма, причем явно пострашнее того, что пыталась намагичить Блум.
— Ты взяла книгу в библиотеке?
— Д-да.
Фарагонда захлопнула несчастный фолиант. Щелк пальцев и неудачливая макулатура попрощалась с жизнью — горела, к слову, невероятно красивым синем пламенем.
— Кто-то подменил содержание книги, — мрачно озвучила очевидное Фарагонда. — Кто-то кто имеет доступ в запрещенную секцию.
— Наверняка тот же, кто создал невероятно крутую иллюзию. И тот, кто сегодня не проводил занятие, сославшись на плохое самочувствие, а по лесу шлялся.
— Я была у профессора! Ему очень-очень плохо!
— Деточка, хочешь пускать слюни по своему Аполлону, пускай. Мое мнение от этого не изменится. Он явно что-то скрывает. Да и бегает для больного слишком бодро.
— А может быть, это ты что-то скрываешь? Появилась тут непонятно откуда. Может, это ты шпион?
Фарагонда тихонько прокашлялась.
— Думаю, такие уважаемые персоны, как профессор Авалон, могут скрывать секреты. Он уважаемый человек и достоин доверия. А фея Любви физически не может быть шпионом. Иначе бы ее магия ударила бы по ней самой.
— Одну минуточку…
— В любом случае, — чуть громче сказала Фарагонда, — сначала нужно помочь пикси. Все вопросы потом.
Пока Блум растерянно смотрела на пустую клетку (это ж так по-фейски посадить друзей меньших за решетку) я не отрывала взгляда от Фарагонды.
По ее лицу было сложно что-то понять — она держалась как первоклассный партизан, хотя в горы с ней я бы не пошла.
— Как они сбежали? Я точно наложила заклинание правильно! — сокрушалась Блум.
— Очевидно, кто-то помог?
Фарагонда одарила меня тяжелым взглядом, который к сожалению, не сулил ничего хорошего. Почему-то мне казалось, что ей вероятнее обвинить меня, несмотря на свои же слова, чем показать старческим пальчиком в сторону Авалона.
— Я попытаюсь закрыть границы леса, а вы, девочки, отправляйтесь по следу.