Выбрать главу

Так проходил месяц за месяцем.

Однажды утром, когда стадо выгоняли из загона, Лонгиноз-паша увидел своего хозяина, который показывал колхоз незнакомому человеку. Завидев хозяина, Лонгиноз расчувствовался. От радости он забыл о дисциплине, оторвался от стада, заблеял и бросился к Габриелу. Кто-нибудь может подумать, что Габриел легкомысленно помахивал зеленой веточкой, и это привлекло внимание Лонгиноза. Нет, в том-то и дело, что в руках у Габриела не было ничего. Просто Лонгиноз так умилился, увидя своего хозяина, что решил и без угощения проделать свой коронный номер.

Габриел в это время рассказывал:

— Мы увеличили поголовье колхозного стада. Мы оперативно руководим колхозами нашего района…

Как раз в этот момент Лонгиноз-паша с разбегу вскочил хозяину на спину. Габриел в ужасе стряхнул козла, но тот, встав на задние ноги, повторил свой маневр.

— Ах, да, я слышал! — сказал приезжий. — Мне рассказывали, как вы выдрессировали своего козленка. Так, значит, это и есть ваш знаменитый Лонгиноз-паша?

Габриел чуть было не признался. Но вовремя вспомнил, что Лонгиноз-то выбежал из колхозного загона. А приезжий человек был представителем из столицы республики. И Габриелу, конечно, не хотелось, чтобы столичный гость узнал, что районный работник выкармливает своего козла в колхозном стаде. Габриелу пришлось отмежеваться от своего Лонгиноза.

— Что вы! Я его первый раз вижу! — запротестовал он и стал удирать от непомерно нежного животного. Но Лонгиноз, решив, что хозяин с ним играет, помчался за Габриелом и снова вскочил к нему на спину…

— Очень резвый козел, — с улыбкой сказал представитель. — и такой упитанный! — И добавил, украдкой поглядев на Габриела: — Из него должен получиться отличный шашлык…

Это было воспринято как руководящее указание. Лонгиноз-пашу поймали, обезглавили на глазах у несчастного Габриела, и через час на столе появился прекрасный шашлык. Однако товарищ из столицы не стал дожидаться. Он уехал чуть раньше, предоставив Габриелу угощать шашлыком колхозников, которые, таким образом, не зря потратили силы на выкармливание чужого козленка.

Так Лонгиноз-паша по собственной наивности лишился головы. Его хозяину, конечно, голову не сняли, но говорят, что с тех пор он в районе уже не голова…

Мосэ КАРЧАВА

ОСТРЫЙ ЯЗЫК

Перевод В. Гранова

Я пришел к нему по делу. На меня не поглядел он И велел часам к пяти Завтра снова мне прийти. Раз велел прийти мне снова, Я пришел. Хозяин слова! Он спросил: «Зачем пришел?» Все я выложил на стол. Мне велел он вновь явиться, Прилетел я, словно птица. Я спросил. «Решен вопрос?» Вмиг в вопрос он ясность внес: Чтоб не тратил я здоровья И явился завтра вновь я. Я пришел. Мне не впервой, В кабинете я, как свой. Говорю: «Меня утешьте!» Он же говорит, как прежде. «Завтра, утром, — говорит, —  Сделай мне еще визит!..» Как тут быть? Я нравом кроток: Не щадя своих подметок, Я пришел к нему опять. Руку дал он мне пожать. Я его вопрос предвидел. Он ответом не обидел. С этих пор я каждый день Перед ним торчу, как пень. То меня не узнает он И кричит сердито: «Кто там?», То бросает на ходу: «Я же вас назавтра жду!», То опять глядит учтиво… Объясните, что за диво? Так умело он привык Свой натачивать язык. Что одно заладил слово И не ведает другого: «Завтра, завтра, завтра, зав…»
…А у вас такой же зав?!

Рисунок Д. ЛОЛУA

Нодар ДУМБАДЗЕ

ГЛАДИАТОР

Авторизованный перевод

Н. Лабковского

Все профессии достойны уважения, так понимаем мы, мужчины, поэтому меня ничуть не удивило, когда одни из моих друзей решил стать дрессировщиком собак.

Но. к сожалению, не всякая профессия, избранная мужчиной, вызывает уважение женщин. Надо думать, что именно поэтому мой друг, достигнув тридцатилетнего возраста, все еще оставался холостяком.

Я уже давно потерял надежду на то, что он когда-нибудь женится, как вдруг на днях он примчался ко мне со слезной просьбой.

— Будь братом! Иду на смотрины невесты, пойдем со мной!

— Хочешь, чтобы я дал тебе совет насчет невесты?

— Нет, хочу, чтобы ты поднял в ее глазах авторитет моей профессии. Вот, я на всякий случай захватил с собой…

Он развернул большую афишу, на которой он был изображен гладиатором. Вокруг него сидели на задних лапках восемь собак, подстриженных под львов.

Я понял, что дело серьезно, и так как знал, что мой друг любит прихвастнуть, пошел с ним, чтобы, если потребуется, удержать его от опрометчивого шага…

Стол уже был накрыт. После взаимных приветствий и расспросов я оглядел невесту и ее отца. Она была нежна на вид, отец же выглядел довольно свирепо. Я понял, что мой друг действительно нуждается в поддержке.

Гости расселись вокруг стола. После нескольких трогательных тостов из уважения к жениху завязалась беседа о собаках.

— Собака с незапамятных времен — друг человека. — сказал отец невесты.

— Следует отметить, — подхватил один из гостей, — что собака до того, как стать другом человека, жила в лесу и кусалась. Затем человек приручил собаку и стал держать во дворе ка цепи. Собака имеет в жизни разнообразное применение: с нею ходят на охоту, при ее участии раскрывают преступления и бесятся…

— Не надо еще забывать, — попытался я пустить разговор по нужному руслу. — что, если бы не было собак, не было бы и дрессировщиков собак.

— Это верно. — заметил кто-то. — нет ничего такого, что не смогла бы сделать собака. Очень умное животное. У одного из моих соседей есть собака, так, представьте себе, она ходит на базар за покупками!..

— Не может быть, — усомнился отец невесты, — как же она торгуется и как ей удается сбавлять цену?

— Это очень просто! Когда такая огромная собака раскрывает пасть, любой торговец сбавляет цену.

— Это что! — послышался голос с конца стола. — У моего соседа была собака, так, когда он умер, она каждый день носила на могилу цветы.

Беседа развилась в общем в нужном нам направлении. Каждый хотел внести свою лепту.

— У меня была собака, так она не брала пищу у чужих, — вставил еще кто-то.

— И до сих пор жива?

— Увы! Одни раз сосед увидел, что она ест его обед, и облил несчастную кипятком.