Выбрать главу

Сотрудники расходились с совещания просветленные. Теперь они поняли, для чего был нужен Дута новому директору. Ведь на первых порах надо было с кем-нибудь советоваться.

Видимо, новый директор следовал древней восточной пословице: «Нет мудреца, который бы хоть раз в жизни не сделал глупости, и нет глупца, который бы хоть раз в жизни не принес пользу».

ЭКЗАМЕНЫ

Недавно я был в университете на экзаменах по литературе. Экзамены принимал мой друг. Едва прозвенел звонок, он вооружился очками, его лицо окаменели, и он посмотрел на всех, в том числе и на меня, с таким выражением, что мне почудилось, будто и я тоже его студент.

Когда все стихло, он обратился к одной студентке…

— Скажите, пожалуйста, что вы знаете о Шиллере.

— Шиллер, — несколько неуверенно начала девушка, — родился во второй половине восемнадцатого века. Он был в близких отношениях с Гете и именно по этой причине в 1779 году переселился в Веймар, где Гете был первым министром. Интересно отметить, что ровно через двадцать лет в городе Тур, на западе Франции, родился великий французский романист Оноре де Бальзак..

После этого девушка так подробно и прекрасно разобрала творчество Бальзака, что привела в восторг и экзаменатора и, конечно, меня тоже. В матрикуле рядом с фамилией девушки появилась пятерка.

Застенчиво вышел к столу второй студент.

— Д-а-а, молодчик, — с угрозой начал экзаменатор, — ты пропустил у меня семинар по Гюго! Посмотрим, как ты теперь подготовился. Ну-ка, что вы скажете, молодой человек, о романтизме Гюго?

— Гю… Гюго, — заикаясь, начал студент, — великий французский романтик. Но, кроме романтизма, во Франции существовало и другое литературное течение, а именно реалистическое Блестящим представителем этого течения являлся Оноре де Бальзак. Нужно отметить, что Бальзак прямо и четко заявлял о том, что литература должна непосредственно отражать жизнь, и…

Студент так быстро и так подробно стал рассказывать о Бальзаке, что мой друг не смог его остановить, пока не пришел в полный восторг и не поставил ему пятерку…

— Великий итальянский поэт Данте Алигьери, — начал, кажется, уже шестнадцатый экзаменующийся, — родился во второй половине тринадцатого века. Он оказал большое влияние на европейскую литературу. Величайшее творение Данте — его поэма «Божественная комедия». В связи с этим нельзя не отметить то обстоятельство, что Оноре де Бальзак серию своих лучших романов назвал «Человеческой комедией». Несомненно, Бальзак…

Еще раз последовал подробный разбор творчества Бальзака, в результате чего на свет появилась очередная пятерка.

— Свифт, великий английский сатирик. — начал последний экзаменующийся, — автор знаменитого романа «Путешествия Гулливера». Сам Свифт был человеком недюжинного здоровья и крупного телосложения, как и Оноре де Бальзак, здоровье которого, впрочем, подкосил непосильный труд. Как известно, Бальзак скончался на пятьдесят первом году жизни.

И этот студент, так же как его предшественники, показал большую эрудицию в бальзакологии Последний раз появилась на свет пятерка, больше кандидатов не было, и экзамен окончился.

— Послушай. — сказал я своему Другу, когда мы остались одни, — неужели ты не заметил, что все студенты говорили только о Бальзаке?

— Ну, как же! — откликнулся экзаменатор. — И знаешь, что я тебе скажу: я обнаружил на днях доселе неизвестное письмо Бальзака, в котором гениальный романист говорит, что коренное знание одного вопроса уже есть знание, в то время как поверхностное знание многих вопросов знанием еще не является. Вообще должен тебе сказать, что Бальзак… — Он с увлечением стал развивать эту тему.

Но я его больше не слушал. Я стал вспоминать, как и почему его имя недавно связывалось с именем Бальзака… Да, я вспомнил! Ведь это же он, мой друг, защитил кандидатскую диссертацию о великом французском писателе-реалисте. Бальзак был его слабостью. Об этом не могли не знать студенты. И в этом была их сила…

Мосэ КАРЧАВА

ОСЛИНЫЙ СЕКРЕТ

Перевод В. Гранова

Осел безлунной, темной ночью шел домой. Его спросили: — Кто ты, дай ответ прямой. Осел ответил, гордый чрезвычайно: — Кто я? Гм… это государственная тайна!
Ослу сказали напрямик, что он Осел, Что эту тайну разгадали, Да так бока ему намяли, Что еле он домой дошел.
Ослу (хоть он Осел!) вдруг стало стыдно; — Кто в тьме кромешной разглядел меня? Чудесник только мог бы без огня Меня узнать, когда вокруг ни зги не видно!..
* * *
Подчас узнаешь зиму, хоть и снега нет. Осла ослиный обличил ответ. Закончим басенку моралью скромной: Каким бы ни был ты, хорошим иль плохим,
Средь бела дня иль ночью темной Тебя узнают по делам твоим.

Рисунок Г. ПИРЦХАЛАВА

— Достал два билета на премьеру. Поспешим.

— Подожди, сейчас оденусь.

— Пошли!

Гурим ПАНДЖИКИДЗЕ

ШЕРЛОК ХОЛМС

Перевод Н. Лабковского

В редакцию третий раз поступило заявление некоего Чанкветадзе. Он писал, что его сосед Чачанидзе, склочник и хулиган, не дает никому житья и настолько распоясался, что неделю назад облил кипятком пальмы, принадлежащие ему, Чанкветадзе.

Автор письма требовал выяснении дела на месте и наказания злоумышленника.

Расследование письма поручили мне. Признаться, я несколько растерялся. До сих пор мне не давали таких поручений, и я чувствовал себя совершенно неподготовленным. Я просто не знал, с чего начинать. На мое счастье, в этот день ко мне зашел мой бывший школьный товарищ Анзор — очень начитанный малый. Я рассказал ему о своих заботах, и он вызвался мне помочь. Мы тут же отправились по указанному в письме адресу и через полчаса постучались в двери квартиры Чанкветадзе.

Нам открыл человек с головой, перевязанной бинтом. Из-под бинта выглядывала солидная шишка. Когда он узнал, что мы из редакции, у него глаза заблестели от радости. Он рассказал трагическую историю своих пальм.

— Этот Чачанидзе, — закончил он, — третирует и преследует всю мою семью, дразнит всех жильцов. Я все сносил, но в прошлую субботу он мне испортил пальмы, которые я привез из Батуми. Ночью облил их кипятком.

— Сам Чачанидзе облил? — спросил мой друг Анзор.

— Нет, его сын Эдуард.

— Откуда вы знаете, что это сделал Эдуард?

— Я сам видел, своими глазами. Как только он услышал мой голос, сразу спустился по лестнице и перепрыгнул через стену двора.

— Перепрыгнул через стену? Ну-ка покажите, через какую.

— Вот через эту.

— Ясно. А с какой целью он облил пальмы?

— Чтобы расстроить нас. Моя жена — очень нервная женщина.

— Нервная?

— Да, очень, очень. Отец и сын Чачанидзе стараются каждый день чем-нибудь вывести ее из терпения.