Она с трудом поднялась с парапета, на котором сидела, и побрела вперед.
Силы оставили ее у самой двери, и Рей бы точно упала, но дверь распахнулась, и наружу вышел Бен, как раз вовремя, чтобы подхватить ее.
— Я же говорил, — сердито заметил Бен, — не перенапрягайся.
Он подхватил Рей на руки и внес ее в хижину. Уложив ее на кровать и заперев дверь, он вернулся, чтобы укрыть ее одеялом.
— Все нормально, — упрямо возразила Рей, хотя понимала, что это не так. — Завтра я буду в порядке.
— Посмотрим, — ответил Бен. Он осторожным жестом убрал с ее лба несколько прядей — Отдыхай.
Рей лежала с закрытыми глазами, но сон к ней не шел — голова кружилась. Поэтому, когда Бен стал готовиться ко сну, Рей не пропустила этот момент.
Они все еще спали на одной лежанке. Она была достаточно широкой, а Бен утверждал, что должен точно знать, вдруг Рей надумает умереть во сне. Рей же с одной стороны чувствовала, что в этом было что-то не то: постоянно спать рядом, несмотря на обилие пустых хижин, но с другой ей нравилось засыпать не в одиночестве. Нравилось ощущать чужое тепло. Проснувшись ночью от плохого сна, она могла почувствовать Бена рядом с собой и успокаивалась. Да и кто мог бы осудить их или начать сплетничать? Ланэйцы?
Когда Бен улегся рядом и укрыл их обоих одеялом, Рей повернулась к нему. В хижине горел только очаг, но и он медленно угасал. Казалось, что Бен не ожидал, что она будет бодрствовать, и на секунду застыл, но потом расслабленно вытянулся, подложив руку под голову и глядя на Рей.
— Когда мы вернемся? — тихо спросила Рей.
Очаг освещал его сзади, и лицо Бена было в тени, Рей с трудом могла разглядеть его выражение как следует.
— Скоро, — ответил Бен. Он рассматривал Рей, будто видел в первый раз, а потом обнял за плечи и привлек к себе.
Рей с облегчением уткнулась лицом ему в грудь, вздохнув, и, подумав, тоже осторожно обняла его за талию.
— Я рада, что ты здесь, — пробормотала Рей. Сонливость наваливалась на нее, подобно невидимому грузу.
— Я рад, что ты со мной, — эхом откликнулся Бен.
Рей чувствовала в нем какое-то напряжение, и в порыве внезапной нежности прижалась к нему плотнее, гладя по спине. Ей хотелось сказать, что все в порядке. Они улетят отсюда, и все будет в порядке. Но очень скоро она заснула, не успев ничего сказать, и даже додумать эту мысль.
***
С утра Рей чувствовала себя значительно лучше, но Бен и слушать ее не желал, едва ли не силой заставляя остаться в постели.
— Это бессмысленно! — возмущалась Рей. — Мы — джедаи. И вместо того, чтобы делать… что-то, мы торчим тут. Я в порядке! Я сумею убедить остальных, если ты думаешь, что тебе может грозить опасность…
— Я думаю, что опасность может грозить тебе! — ответил Бен резко.
— Нет, — ответила Рей. Она перевела дух и продолжила уже спокойнее:
— Ты же не собираешься всю жизнь провести здесь? — Рей улыбнулась.
Бен хмурился.
— Нет, — сказал он, наконец. — Не собираюсь. Но еще рано.
Он вздохнул и нервным жестом убрал волосы от лица.
— Если так желаешь мне помочь — собирайся. Но если ты упадешь на полпути, я запру тебя здесь и не выпущу.
С этими словами Бен вышел, не закрыв за собой дверь.
— Ну и ладно, — пробормотала Рей.
Она торопливо укуталась накидкой и потянулась за курткой. И в этот момент ей в голову пришла неожиданная мысль. Нашивки на куртке: звездная птица, шевроны… мелочь, настолько привычная, что просто выпадала из поля ее зрения.
Она думала, что, может быть, куртка принадлежала Люку, но потом отмела эту мысль. Не его размер, да и не его стиль. Рей погладила пальцем одну из нашивок: одна из эскадрилий, почти полностью уничтоженная за время боев с Первым Орденом.
Что-то в этом было не то. Рей не могла сказать, что именно, но… Взяв куртку, она сосредоточилась, пытаясь почувствовать что-нибудь, связанное с ней. Какое-нибудь эхо в Силе, оставленное ее владельцем.
…Разгар схватки, напряжение в пальцах, сжимающих штурвал, восторг — победа, они победили!.. А потом — ничего, будто сознание рухнуло в темный колодец. Рей резко открыла глаза и уставилась на куртку. Кажется, она могла почувствовать, как человек, носивший ее, умер.
Рей отложила куртку — больше ей не хотелось надевать ее, но вопросов становилось все больше. Откуда здесь эта куртка? Сопротивление было здесь?
***
Рей пришлось прождать Бена до темноты. Изредка накатывающая слабость не позволила ей обследовать окрестности. Возле истребителя его не было. В деревне Хранительниц тоже.
Он вернулся, когда солнце опустилось за горизонт. Рей услышала его шаги и медленно поднялась на ноги со своего места — она сидела в тени хижины. Ни единого огонька не горело ни внутри, ни снаружи, лишь тонкий серп луны освещал площадку. Когда Бен вышел на нее, Рей сделала шаг вперед.
— Бен, — позвала она, и Бен остановился. — Где ты был? Я хотела поговорить.
— Порги, — кратко ответил Бен. По его голосу почти не было заметно, но Рей чувствовала возросшее напряжение.
Рей сделала еще шаг вперед и протянула ему куртку.
— Откуда это тут? — спросила она. — Чего я не помню?
— Я не знаю, — ответил Бен, и Рей знала, что он врет. Он и сам это знал, и это было понятно по его позе — он будто слегка сгорбился. В свете луны его лицо казалось очень бледным.
— Бен, — попросила Рей. — Пожалуйста. Расскажи мне.
— Рей… — что-то в лице Бена дрогнуло. Он смотрел на нее, пристально, будто ожидая удара.
Рей молчала, ожидая ответа, нервно прикусив губу.
Если он умолчал об этом, то это было что-то серьезное. Рей не могла сказать, как поняла это — просто знала. Оно просто возникло у нее в голове: темная зона, то, что Бен скрывал от нее.
— Мне так жаль, — выдохнул он, наконец. — Прости меня, я не мог поступить иначе. Мне так жаль.
— Ты… — Рей глубоко вздохнула. Куртка, помни о куртке. Не смотри в его глаза, потому что от его взгляда, полного искренней вины, у тебя разрывается сердце. — Что ты сделал?
— Я был вынужден, — ответил Бен обречённо. Его взгляд не отрывался от Рей ни на секунду. — Я бы не смог вытащить тебя сам. И я завладел разумом одного из пилотов, пролетевшего достаточно низко. Я заставил его посадить корабль, спуститься в храм, чтобы вытащить тебя наверх. Я не смог бы этого, физически.
— И ты… — Рей знала, что он ответит, но надежда, и чувство вины, и чувство того, что она обязана ему, заставляли ее верить, что ответ должен быть другим.
— Я убил его. Я был вынужден, иначе он бы вспомнил и рассказал бы, — Бен сделал нетвердый шаг вперёд и упал на колени, низко склонив голову. — Прости меня. У меня не было больше ничего. У меня не было сил.
— Бен… — Рей попыталась сказать ещё что-то. Она должна была сказать ещё что-то, ведь он сейчас был на том пути, на правильном пути, на пути к свету, он искренне раскаивался. И если она отвергнет его сейчас, кто знает, какое чудовище она породит?
— Бен, — повторила Рей. Она подошла к Бену и неловко опустилась на колени — ее качнуло — притягивая его к себе и обнимая, зарываясь пальцами в волосы. — Ты не обязан был…
— Я не видел другого выхода, — глухо ответил Бен. Он уткнулся лбом в шею Рей, неловко согнувшись. Когда Рей обняла его, он осторожно положил руки ей на талию, а потом вдруг резко сжал, прижимая ее к себе в ответ. — Мне жаль. Мне очень жаль.
— Я понимаю, — тихо ответила Рей, гладя его по голове. — Все хорошо, Бен. Сейчас ты уже не можешь этого изменить. Но ты можешь не допустить новых смертей.
— Я не допущу, — глухо сказал Бен. Рей почувствовала, как он медленно расслабляется. Его губы слепо ткнулись ей в шею, и Рей вздрогнула от странно острого ощущения, приятного, но такого неуместного.
— Все будет хорошо, — тихо сказала Рей. Это было менее всего похоже на ложь, и более — на то, во что она хотела верить.