Выбрать главу

— По дяволите! — измърмори той.

— Какво?

— Ела с мен.

Той тръгна и Нокс го последва.

— Къде отиваме?

— Ако в онази нощ майка ми е отивала у Бристоу, би трябвало да е минала оттук. Това е единственият път от нас до тях.

— Добре.

Пулър продължи с широка забързана крачка. Макар Нокс да бе висока, трябваше да подтичва, за да не изостане. Когато стигнаха до една гъста горичка, той спря, извади фотоапарата и направи няколко снимки.

— Защо снимаш? — попита Нокс.

— Ще видиш.

Улицата правеше завой и Пулър спря веднага след него.

— По дяволите! — възкликна Нокс.

Пред тях се издигаше Блок Кю.

Нокс погледна назад, а после отново към високата сграда. Накрая впери поглед в Пулър.

— Смяташ, че е минала покрай Блок Кю на път за Бристоу?

— Би трябвало. А дори късно вечерта той е имал външна охрана, разположена по периметъра.

— Чакай малко… в такъв случай някой от тях би трябвало да е видял майка ти да минава.

— Не се съмнявам в това.

— Ами дърветата? Защо снима горичката?

— Защото тя би осигурила прикритие за някой, който е решил да я издебне. Ако с нея се е случило нещо, обзалагам се, че е станало тук. И ако никой от Блок Кю не е съобщил, че я е видял да минава — а външната охрана е имала чудесен изглед към това място, — значи случилото се с нея е свързано с Блок Кю.

— Някой е наредил на охранителите да си затварят устата?

— Именно.

— Но какво смяташ, че се е случило?

— Пол ни каза за последната жертва, Одри Мур.

— Така е, но тялото й никога не е било открито.

— Проверих я. Била е химик. Изчезнала е същата нощ, както и майка ми. Никой не е свързал двете, защото никой не е знаел откъде е изчезнала Мур.

— Какво искаш да кажеш, Пулър?

Той отговори след продължително мълчание:

— Майка ми е изчезнала, защото е видяла как Пол убива Одри Мур.

Нокс онемя. Когато се окопити, каза:

— Но тялото на Мур така и не е било открито. За разлика от останалите.

— Защото Пол не е имал време да се отърве от него.

— Смяташ, че майка ти го е уплашила? И той е избягал?

— Не. Не мисля, че някой може да го уплаши. Предполагам, че е трябвало да избяга, защото е бил прекъснат от хора, които биха могли да го убият или пратят в затвора.

— Блок Кю. Клеър Джерико!

Пулър кимна.

— Пол никога не е виждал майка ми. Никога не я е докосвал с пръст. Били са хора от Блок Кю. Тя е видяла нещо, а те не са могли да допуснат да го разкаже на някого.

— Искаш да кажеш, че просто се е озовала на неподходящото място в неподходящото време — въздъхна Нокс.

— Да — кимна Пулър.

Нокс сбърчи вежди.

— Ами Ърл Бристоу? Когато майка ти не е отишла, той вероятно е решил, че пет пари не дава за него, и…

— И се е самоубил — довърши Пулър.

— Проблемът е как да докажем всичко това.

— Може би има начин.

Пулър извади телефона си и набра някакъв номер.

Ан Шепард, току-що уволнена от Аталанта Труп, отговори на второто позвъняване. Не беше очарована да чуе гласа му.

— Обещахте ми, че ако ви помогна… — започна тя.

— Нямам нищо общо с уволнението ви — прекъсна я Пулър. — Това е работа на Клеър Джерико. Не съм разговарял с никого в „Аталанта“. Тя ми позвъни, покани ме на среща и ми заяви, че ви е уволнила. Явно е разбрала по някакъв начин.

— И в двата случая съм безработна.

— Мога да ви помогна, ако и вие ми помогнете.

— Как?

Пулър се уговори да се срещнат в едно кафене в Хемптън.

Когато двамата с Нокс пристигнаха там, Шепард ги очакваше на една маса в дъното на салона. Той се настани срещу нея, а Нокс седна до него. Поръчаха си кафе и Пулър започна без предисловия:

— Познавате ли Хелън Майърс, собственичката на „Камуфлаж“?

— Не.

— Но знаете, че Куентин има стая на втория етаж?

— Да. Не съм единствената, която го знае. Понякога води служители на компанията. В допълнение към… дамите.

— Някой споменавал ли е какво правят там? — попита Нокс.

Шепард я погледна и отвърна:

— Нямам представа коя сте вие.

Нокс извади служебната си карта. Шепард остана с отворена уста, а когато се съвзе от изненадата, каза:

— Много се извинявам, нямах представа.

— Някой в „Аталанта“ споменавал ли е какво става там? — повтори въпроса Нокс.

— Част от жените. Джош канеше там само най-красивите ни колежки. Аз не попадам в тази категория.

— И какво разказват те?

— Че нещата излизали от контрол… Имало твърде много алкохол.

— Наркотици?